[Lirik+Terjemahan] HKT48 - Mukashi no Kareshi no Oniichan to Tsukiau to Iu Koto (Berpacaran Dengan Kakak Mantan Pacarku)





HKT48 - Mukashi no Kareshi no Oniichan to Tsukiau to Iu Koto (Berpacaran Dengan Kakak Mantan Pacarku)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

TANPOPO no hana wo michi ni mitsukete
Marude kimi no you da to yubi wo sashita
Anata kanchigai shiteru

Sou onna no ko to tsukiatta koto
Ikkai mo nakatta no deshou
Watashi wa sonna jun ja nai

Utagau koto wo shiranai no wa toki ni tsumi ne
Sengetsu made tsukiatteta
Ex-Boyfriend wa anata no otouto

Iroiro atta kara
Saigo ni anata ni ikitsuita
Saisho kara anata ni deattetara
Hikareru koto wa nakatta no kamo
Ippai koi wo shite
HONTO ni suki na hito ga wakaru
Shitto nanka shinakute mo iinda yo
Zenbu sutete anata wo eranda tte koto

Docchi ga KISU no shikata ga jouzu ka?
Anata wa narete inai dake yo
Sonouchi motto umakunareru

Anata no iede moshi otouto ni atte mo
Futsuu ni hanaseru yo
Kako no koto nante wasurete shimatta

Dare mo ga koi wo shite
Yappari umaku ikanaku natte
Dare datte dareka no moto koibito
Mukashi no koto wo shitte iru ka dou ka?
Nan do mo kizutsuite
Itsuka wa shiawase ni naritakute
Atarashii deai wo shinjiru no yo
Soredake no koto kako nado kankei nai ja nai?

Tururu...

Ikitereba jijou mo umareru yo
Himitsu hanasenai semai sekai sa
Shigarami darake
Ai wa en. En. En. En
En ni wa katenai

Iroiro atta kara
Saigo ni anata ni ikitsuita
Saisho kara anata ni deatte tara
Hikareru koto wa nakatta no kamo
Ippai koi wo shite
HONTO ni suki na hito ga wakaru
Shitto nanka shinakute mo iinda yo
Zenbu sutete anata wo eranda tte koto

INDONESIA:

Aku melihat bunga dandelion di tepi jalan
Bagaikan dirimu yang mengarahkan jari
Mungkin kau telah salah paham

Ya, berpacaran dengan seorang perempuan
Mungkin hanya akan terjadi sekali saja
Tapi aku tidaklah sesuci itu

Kau tak pernah tahu dan curiga kepadaku
Aku telah berpacaran hingga bulan lalu
Mantan pacarku adalah adikmu

Setelah banyak hal yang terjadi
Akhirnya aku berpacaran denganmu
Sejak pertama kali aku bertemu denganmu
Aku merasa kau tak pernah merasa tertarik
Ketika benar-benar jatuh cinta
Kau akan tahu siapa yang seseorang kau suka
Tak perlu cemburu kepada seseorang
Karena aku akan membuang segalanya demi memilihmu

Bagaimana cara ciuman yang baik?
Sepertinya kau tidak terbiasa
Tapi aku lebih baik dari siapapun

Meskipun seandainya adikmu ada di rumah
Bicaralah seperti biasanya
Dan lupakan apa yang ada di masa lalu

Ketika seseorang jatuh cinta
Itu pasti takkan berjalan dengan lancar
Setiap orang yang memiliki mantan pacar
Apakah kita perlu untuk mengetahuinya?
Meskipun terluka beberapa kali
Suatu saat aku pasti akan menjadi bahagia
Aku akan percaya pada pertemuan yang baru
Karenanya, bukankah masa lalu itu tak penting?

Tururu

Jika kita terus hidup, situasi itu akan terlahir
Jangan ceritakan rahasia dunia yang sempit itu
Penuh dengan perbudakan
Cinta adalah tak-tak-tak-takdir
Takdir yang tak dapat dimenangkan

Setelah banyak hal yang terjadi
Akhirnya aku berpacaran denganmu
Sejak pertama kali aku bertemu denganmu
Aku merasa kau tak pernah merasa tertarik
Ketika benar-benar jatuh cinta
Kau akan tahu siapa yang seseorang kau suka
Tak perlu cemburu kepada seseorang
Karena aku akan membuang segalanya demi memilihmu

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer