NMB48 - Kono Sekai ga Yuki no Naka ni Umoreru Mae ni (Sebelum Seluruh Dunia Ini Terselimuti Oleh Salju)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Konayukitachi ga kokyuu no netsu ni
Dore dake tokete shimatta no darou
Giniro no michi wo zensokuryoku de
Boku wa ima kakenukeru
Kimi ni morattanda nagai kono mafuraa
Boku ni yuuki wo kureru rea aitemu
Kono sekai ga yuki no naka ni umoreteku mae ni
Tsumetai kaze wo furikitte mukae ni yuku
Hashitte iru imi nante nan ni mo nai kedo
Nani ka shitakatta bokutachi no tame ni
Ai suru ebidensu
Kesshou no naka ni tojikomerareteta
Mafuyu no sora wa nani iro darou
Miageta toki ni himeta omoi to
Hora romansu ga ochitekuru yo
Kimi wa kidzuiteru ka mune no atsui kodou wo
Wakime mo furazu tada icchokusen ni
Kono sekai ga gin no nuno ni oowaretatte
Mirai e mukau ikioi de tsukinukeyou
Kimi no koto donna shudan de tasukereba ii
Te wo sashinobashitai shiawase wo tsukamou
Ai koso bettenchi
Kono sekai ga yuki no naka ni umoreteku mae ni
Tsumetai kaze wo furikitte mukae ni yuku
Hashitte iru imi nante nan ni mo nai kedo
Nani ka shitakatta bokutachi no tame ni
Ai suru ebidensu
INDONESIA:
Entah ada berapa banyak butiran salju yang meleleh
Di bawah hangatnya hembusan nafas yang keluar dariku?
Dengan sekuat tenaga di jalan yang berwarna perak
Sekarang aku berlari menuju dirimu
Syal panjang yang kudapatkan darimu ini
Adalah barang langka yang memberiku keberanian
Sebelum seluruh dunia ini terselimuti oleh salju
Aku akan melawan dinginnya angin dan berlari mengejarmu
Tidak ada alasan bagiku untuk berlari seperti ini
Namun aku ingin melakukan sesuatu untuk kita berdua
Dan itulah bukti cintaku
Jika seandainya terkunci dari dalam kristal
Warna apakah yang ada pada langit musim dingin?
Saat aku memandangnya dengan cinta yang tersembunyi
Lihatlah, cinta akan mulai jatuh
Apakah kau tahu tentang debaran di dalam hatiku
Bahkan dapat langsung menjawabnya tanpa melihat ke dalamnya
Sebelum seluruh dunia ini terselimuti oleh pakaian perak
Aku akan melawannya dengan semangat menuju masa depan
Tidak masalah bagaimana cara aku membantu dirimu
Aku akan menggapaikan tanganku dan menggenggam kebahagiaan
Cinta tentu ada di dunia yang berbeda
Sebelum seluruh dunia ini terselimuti oleh salju
Aku akan melawan dinginnya angin dan berlari mengejarmu
Tidak ada alasan bagiku untuk berlari seperti ini
Namun aku ingin melakukan sesuatu untuk kita berdua
Dan itulah bukti cintaku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.