Lyrics and translation of Anime OST, 48 Group, Sakamichi Series, Jpop, Vocaloid and more.
Home
Anime
Chihara Minori
Kyoukai no Kanata
[Lirik+Terjemahan] Chihara Minori - Kyoukai no Kanata (Melampaui Batasan)
[Lirik+Terjemahan] Chihara Minori - Kyoukai no Kanata (Melampaui Batasan)
By Nena Arindrasari At January 01, 2014 8
Chihara Minori - Kyoukai no Kanata (Melampaui Batasan)
Kyoukai no Kanata Opening
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kodoku ga hoho wo nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi wo sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yo
Mayoi nagara mo kimi wo sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashi
Tagai wo uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai wo uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo
Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki wo watare
Itami ni hikisakare mune wa kimi wo yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi wo
Kitto kitto futari tashikameru
Kodoku ga hoho wo nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi wo sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu sa
Tagai wo uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai wo uketomete ikiru yorokobi wa
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi wo yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi wo
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e to
Mayoi nagara mo kimi wo mitsuketa yo...
INDONESIA:
Rasa kesepian ini mengalir dan membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar
Dan mengundang diriku menuju ke langit
Memang benar harapan sedang menunggu di balik sana, jadi kita akan pergi menujunya
Meski pun sedang tersesat, aku akan pergi mencari dirimu
Tanganku pun merasakan bagaimana perasaan kita dapat berbeda
Aku akan menangkap dirimu dan berpelukan dengan erat
Antara hati kita yang saling mempertanyakan adalah bukti impianku
Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, semakin terus kujalani kebahagiaanku
Secara pasti, dan pastinya kita berdua akan terbangkit kembali
Cinta kita yang terlahir memiliki bunyi sayap yang lembut
Aku tak ingin menyakitinya, namun tak dapat kutinggalkan
Jadi, tangkaplah diriku berulang kali
Kita telah ditakdirkan untuk saling bertemu, menyebrangi waktu dalam impian kita
Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan yang kujalani hancur oleh rasa sakit ini
Namun secara pasti, kita berdua akan mengetahuinya
Rasa kesepian ini mengalir dan membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar
Mengundang diriku menuju ke langit
Dan harapan kita seharusnya sedang menunggu di sisi jauh
Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, kebahagiaan hidupku ini
Pasti, dengan pastinya akan kujalani dengan semangat
Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan hidupku yang hancur oleh rasa sakit ini
Dengan pasti akan kujalani dengan semangat; dan pasti kita akan menggapainya
Rasa kesepianku mengalir keluar pada pipiku
Meski pun sedang tersesat, aku telah menemukan dirimu...
Translator: Nena
Subscribe to:
Post Comments
(
Atom
)
8 komentar
Ini gak full version ya.tp gpp deh domo arigato udah share.
ReplyDeleteEh gomen ne salah liat ternyata ini full version hontouni arigato gozaimasu
ReplyDeleteHuwaa ternyata lirik nya itu loohhhh
ReplyDeletedeliciOus...
ReplyDeleteArigatou gozaimasu senpai 😁
ReplyDeleteArigatou gozaimasu senpai 😁
ReplyDeleteThx lyricnya
ReplyDeleteNostalgic bet
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.