[Lirik+Terjemahan] Nami Tamaki - Reason (Alasan)





Nami Tamaki - Reason (Alasan)
Gundam Seed Destiny Ending #1



ROMAJI:

tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... kimi wo omottanara

machi mo hito mo yume mo kaeteiku jikan ni
tada sakaratteita
kotoba wo kasanete mo wakari aenai koto
mada shiranakatta ne

kimi dake wo dakishimetakute nakushita yume kimi wa
"akiramenaide" to itta

tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... kimi wo omottanara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
ari no mama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite

kimi ga inai hibi ni zutto tachidomatta
demo arukidashiteru
kimi to wakachiatta dono guuzen ni mo imi ga
sou kanarazu atta

sorezore no yume wo kanaete mata meguriau toki
guuzen wa unmei ni naru

yabureta yakusoku sae mo chikai ni kaetanara
ano basho de deau toki ano koro no futari ni nareru kana?
"yasashisa" ni niteiru natsukashii omokage
me wo tojite mieru kara te wo furezu arukoto wo shiru kara

asu ni hagurete kotae ga nanimo mienakute mo
kimi ni au sono tame ni kasaneteku "kyou" to iu shinjitsu

tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
samishisa mo tsuyosa e to kawatteku... kimi wo omotta nara
setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
ari no mama deaeteta sono kiseki mou ichido shinjite


INDONESIA:

Semakin jauh kita terpisah, semakin dekat kurasakan dirimu
Bahkan rasa kesepianku berubah menjadi kekuatan... saat memikirkan dirimu

Ketika kota-kota, orang-orang dan impian berubah
Aku hanya bisa melawannya
Hal-hal yang bahkan tak bisa diungkapkan dengan kata-kata
Aku masih belum bisa memahaminya

Impianku yang hilang untuk hanya memeluk dirimu
Kau berkata untuk "jangan menyerah"

Semakin jauh kita terpisah, semakin dekat kurasakan dirimu
Bahkan rasa kesepianku berubah menjadi kekuatan... saat memikirkan dirimu
Yang menusuk hatiku yang terasa menyakitkan, itulah pecahan impianku
Percayailah sekali lagi tentang keajaiban dalam pertemuan kita yang ditakdirkan

Di keseharian tanpa dirimu, aku berhenti sepanjang jalan
Tetapi, aku akan tetap melangkah
Setiap saat-saat kebetulan yang saling berbagi denganmu
Selalu memiliki makna

Saat impian kita masing-masing terkabul dan kita saling bertemu lagi
Kebetulan akan berubah menjadi sebuah takdir

Jika bahkan janji yang tersobek dapat berubah menjadi sebuah sumpah
Dapatkah kita kembali menjadi diri kita dari waktu pertama kali bertemu di tempat itu?
Wajahmu yang kurindukan menyamai "kelembutan"
Karena dapat kulihat dengan mata tertutup, mengetahuimu ada di sini tanpa saling berpegangan tangan

Meski pun aku tak dapat melihat jawaban yang tersesat di hari esok
Akan kukumpulkan kenyataan yang disebut "Hari Ini" untuk bertemu denganmu

Semakin jauh kita terpisah, semakin dekat kurasakan dirimu
Bahkan rasa kesepianku berubah menjadi kekuatan... saat memikirkan dirimu
Yang menusuk hatiku yang terasa menyakitkan, itulah pecahan impianku
Percayailah sekali lagi tentang keajaiban dalam pertemuan kita yang ditakdirkan


Credit to: Nena Arindrasari

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer