Yuzu - Tomo ~Tabidachi no Toki~ (Teman ~Ketika Kita Melakukan Perjalanan~)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tomo ima kimi ga miageru sora wa donna iro ni miete imasu ka?
Tomo bokutachi ni dekiru koto wa kagiri aru kamo shirenai keredo
Tashika na kotae nante nani hitotsu nai tabi sa kokoro yurete mayou toki mo
Tamerau kimochi soredemo sasaete kureru koe ga
Kizukeba itsumo soba ni
Tomo susumubeki michi no saki ni donna koto ga matte ite mo
Tomo kono uta wo omoidashite bokura wo tsunagu kono uta wo
Ashita no yukue nante dare ni mo wakaranai sa kaze ni yureru hana no you ni
Tashikameaeta ano hi no yakusoku mune ni shinjite
Mirai he aruite yuku yo
Wow tooku tooku
Wow owaranai yume
Wow tsuyoku tsuyoku
Wow arata na hibi he to tabidatsu toki
Tomo sayounara soshite arigatou futatabiaeru sono toki made
Tomo bokutachi ga miageru sora wa dokomademo tsuzuki kagayaiteru
Onaji sora no shita dokoka de bokutachi wa itsumo tsunagatte iru
INDONESIA:
Teman, jika saat ini kau memandang ke langit, warna apakah yang akan terlihat?
Teman, pasti ada yang dapat kita lakukan meski kadang kita tak mengetahuinya
Setiap kali kau merasa tak ada jawaban, ketika hatimu ketakutan ataupun tersesat
Bahkan jika kau merasa cemas, akan ada suara yang mendukungmu
Jika kau menyadarinya, ia selalu ada di sisimu
Teman, jika kau terus melewati jalan itu, pasti akan ada sesuatu yang menantimu
Teman, ingatlah tentang lagu ini, lagu yang menghubungkan kita berdua
Tak ada yang tahu tentang hari esok, bagai angin yang menghembus setangkai bunga
Aku akan percaya pada janji yang terucap di hari itu
Mari berjalan pada masa depan
Wow~ yang begitu jauh
Wow~ mimpi tiada akhir
Wow~ dengan begitu kuat
Wow~ ketika kita memulai perjalanan menuju hari yang baru
Teman, selamat tinggal dan terima kasih, hingga kita dapat bertemu kembali
Teman, langit yang kita lihat akan terus bersinar dimana pun kita berada
Karena kita pasti akan selalu terhubung di bawah langit yang sama
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.