Watanabe Mayu - Synchro Tokimeki (Debaran Yang Sama)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
FENSU norikae hijouguchi nukete
Kyoushitsu made no saitan KOOSU sa
Futo tonari wo mitara chikoku juushuuhan
Kimi to kisoiatteta
Rasenkaidan nobotte iku toki
(Kimi ga saki ni nobotteiru kara)
Seifuku no SUKAATO mijikasugiru yo
(Kimi no oshiri ga CHIRACHIRA me no doku)
Ato suubyougo ni wa jigyou CHAIMU ga naru
Sonna koto ki ni shiteirarenai
Ima wa wakime mo furazu ni
Onaji GOORU made hashire!
Kono ikizukai myaku no uchikata
Boku wa DOKKI! DOKKI! DOKKI! Koi no yokan
Fuikidasu ase mo midareru kami mo
Futari no kimochi wa SHINKURO tokimeki
Dou ni ka SEEFU seki ni suwatte mo
(Nazeka shinzou ochitsukanainda)
Sensei no hanashi wa nemukunaru yo
(Atama wa kimi no koto de ippai sa)
Mado no mukou mitara ninen shiigumi de
Kimi mo mata jugyou ni akiteita
Chotto fushigi na kurai ni
Onaji koudou wo shiteru
Nani ga suki to ka? Nani ga daiji to ka?
Kitto PIN to PIN to PIN to icchi surunda
Donna MANGA to ka donna ongaku to ka
Futari no SENSU wa SHINKURO tokimeki
Kono ikizukai myaku no uchikata
Boku wa DOKKI! DOKKI! DOKKI! Koi no yokan
Fukidasu ase mo midareru kami mo
Futari no kimochi wa SHINKURO chuu
Hikarete yuku no wa SHINKURO tokimeki
INDONESIA:
Di balik pagar melalui pintu darurat itu
Adalah jalan pintas menuju ruang kelas
Saat aku melihat ke samping, ada sosok yang terlambat
Aku pun balapan denganmu
Saat kita menaiki tangga yang berputar-putar
(Karena kau yang naik terlebih dahulu)
Dan rok seragam sekolahmu terlalu pendek
(Bokongmu yang bergerak begitu menggoda bagiku)
Saat beberapa detik setelah bel kelas berbunyi
Aku tak dapat memikirkan hal itu untuk saat ini
Saat ini kita seketika mulai diam.
Mencoba mengejar tempat yang sama
Tarikan nafas ini dan denyut nadi ini
Hatiku pun berdebar-debar dengan perasaan cinta
Bercucuran keringat dan rambut menjadi basah
Perasaan kita memiliki debaran yang sama
Meski pun aku berhasil masuk tepat waktu
(Tapi entah mengapa hatiku masih belum tenang)
Pelajaran dari guru membuatku merasa mengantuk
(Di dalam pikiranku penuh akan tentangmu)
Ketika aku melihat ke jendela kelas 2-C
Kau juga terlihat lelah di kelas
Aku pun merasa sedikit penasaran
Mengapa kita berdua melakukan hal yang sama
Apa yang kau suka? Apa yang berharga bagimu?
Kita pasti dan akan pasti memilih hal yang sama
Manga yang bagaimana? Musik yang bagaimana?
Ketertarikan kita memiliki debaran yang sama
Tarikan nafas ini dan denyut nadi ini
Hatiku berdebar-debar dengan perasaan cinta
Bercucuran keringat dan rambut menjadi basah
Perasaan kita pun akan menjadi sama
Apa yang membuatku terpesona adalah debaran yang sama
1 komentar
makasih banyak udah nerjemahin.. :)
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.