[Lirik+Terjemahan] NMB48 - Toki wa Katari Hajimeru (Waktu Pun Mulai Berbicara)





NMB48 - Toki wa Katari Hajimeru (Waktu Pun Mulai Berbicara)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hito wa nani wo mezashite fukai mori ni haitte
Eda wo haraiiku no ka?
Kono michi

Wasurerareta kokage de sotto hiraku nobana wa
Dare no tame ni saku no ka?
Tada utsukushiku...

Wakaki boku wa hitori
Omoinayamu

Toki wa nagarete
Hontou no koto katari hajimeru
Me no mae no ikutsu ka no mondai nante
Imi wa nai

Toki wa nagarete
Potsuripotsuri katari hajimeru
Ima koko de aseranaku tatte iinda
Yukkuri ikou

Aoi sora ni ukanda kumo wa kaze ni nagarete
Itsu ame wo furasu no ka?
Ki ni naru

Kono basho kara mienai kozue no ue kotori wa
Dare ni mukainaku no ka?
Sekai no hate

Mabushi sugiru mirai
Te wo kaza shita

Otona ni natte
Inochi no imi wakari hajimeru
Jinsei wa itsu datte nigerarenai
Ippon no michi

Otona ni natte
Hitotsuhitotsu wakari hajimeru
Mayottari toomawari shite mo iinda
Shinkokyuu shiyou

Toki wa nagarete
Hontou no koto katari hajimeru
Me no mae no ikutsu ka no mondai nante
Imi wa nai

Toki wa nagarete
Potsuripotsuri katari hajimeru
Ima koko de aseranaku tatte iinda
Yukkuri ikou

Toki wa katari hajimeru

INDONESIA:

Apakah yang orang inginkan dengan pergi ke dalam hutan?
Apakah ingin memotong pepohonan?
Jalan ini

Di bayang pohon yang terlupakan aku membuka kuncup bunga liar
Sebenarnya untuk siapakah ia mekar?
Begitu indah

Aku adalah seseorang yang masih muda
Merasa khawatir

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal yang sebenarnya
Dan semua permasalahan yang ada di hadapanku
Tiada artinya bagiku

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal dengan sebebasnya
Saat ini aku tak terbiasa untuk bergegas
Mari pergi dengan perlahan

Awan pun melayang-layang di langit biru terbawa oleh angin
Kapankah hujan akan mulai turun?
Aku ingin tahu

Burung di atas ranting itu tak dapat terlihat dari tempat ini
Kepada siapakah ia bernyanyi?
Di sudut dunia ini

Masa depan yang begitu bersinar
Aku mengangkat telapak tanganku

Ketika menjadi dewasa
Aku pun mulai memahami arti hidup ini
Aku tak dapat selalu melarikan diri dari kehidupan ini
Satu langkah menuju ke depan

Ketika menjadi orang dewasa
Aku pun mulai memahami sedikit demi sedikit
tak masalah jika kau memutar balik ketika tersesat
Tariklah nafas sedalam-dalamnya

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal yang sebenarnya
Dan semua permasalahan yang ada di hadapanku
Tiada artinya bagiku

Ketika waktu berlalu
Aku mulai mengatakan hal dengan sebebasnya
Saat ini aku tak terbiasa untuk bergegas
Untuk mari pergi dengan perlahan

Waktu pun mulai berbicara

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer