GRANRODEO - The Other Self (Diri Yang Lain)
Kuroko no Basket 2 Opening #1
ROMAJI:
Kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
Wana naku buruu na kimochi hikikae ni shite
Aseruna my brightest heart
Kuraku wo tomo ni shitekita
Mou hitori ga senakagoshi de sumairu
Don't worry nante shinjite mitai
Dekiru no wa mou shitteru ze kateru ze
Datte aitsu wa ore jishin
Let me higher, get me higher
Moeru mi no atsusa wa
Nanto naku no kyou demo
Burnin’up, we love shinjite
Rock me baby, show me baby
Misete kure motto
Ore to kimi to de
Tsukuri agerunda
Densetsu wo other self
Kamishimetanda haiboku mo tsukanda shouri mo
Nan no tame ni ganbaru no mada mienai kedo
Sore demo yukundarou
Sore dake wa shitteiru
Chii ya meiyo dake nanka janai ze
Mukau saki wa mae dake de ii
Shita wo muitatte jimen shika mienai
Dakara ikeru toko made
Let me higher, get me higher
Samekaketa kokoro ni
Hi wo tsukero mizukara
Never say never wakaru kai
Rock me baby, show me baby
Nyuutoraru na mottoo
Yume ni ikiru na
Itte kureruna
Kimi dake wa other self
It's up to you sore dake sa
Yowane wa koko made sa
Iza! Yuke! Mada! Yuke! Let's go!
Ikitenda naitenda
Minna shitteru koto darou
Makesou ni nattara
Kimi ga senaka oshite kure yo
Let me higher, get me higher
Moeru mi no atsusa wa
Nanto naku no kyou demo
Burnin’up, we love shinjite
Rock me baby, show me baby
Misete kure motto
Yume ni ikiru na
Itte kureruna
Ore to kimi to de
Tsukuri agerunda
Densetsu wo other self
INDONESIA:
Jika kau memang menginginkannya tak masalah jika kau berteriak
Perasaan sedih yang gemetaran kemudian akan berubah
Dengan hati yang bersinar dan tidak sabaran
Bersama dengan perasaan senang dan sedih
Akan ada yang tersenyum di belakangku
Jangan khawatir karena aku percaya kepadamu
Dan aku tahu kita pasti bisa dan pasti akan menang
Karena aku punya kepercayaan diri
Let me higher! Get me higher!
Dengan panas tubuh yang membara
Entah kenapa hari ini kita pun bersemangat
Burnin' up! We love! Percayalah!
Rock me baby! Show me baby!
Perlihatkanlah kepadaku
Bersama aku dan dirimu
Mari kita membuat
Diri lain kita yang melegenda
Meski pun kita dikalahkan atau pun saat memperoleh kemenangan
Aku masih belum melihat alasan mengapa kita berusaha keras
Meski pun begitu, aku akan terus maju
Karena hanya hal itulah yang kutahu
Semua itu bukan karena posisi atau pun reputasi
Teruslah melangkah ke depan meski hanya sedikit
Karena semua itu takkan terlihat jika kau menunduk
Hingga kau menggapai tempat yang diinginkan
Let me higher! Get me higher!
Bahkan di dalam hati yang membeku
Kita akan menaruh semangat yang membara
Never say never! Apakah kau mengerti?
Rock me baby! Show me baby!
Sebuah motto hidup yang netral
Kita semua dapat bermimpi
Katakanlah itu belum berakhir
Hanya kaulah diri lain itu
Semua itu terserah kepadamu
Mulai dari sini berhentilah mengeluh
Sekarang! Maju! Terus Maju! Ayo Pergi!
Kita telah hidup, kita tela menangis
Itulah sesuatu yang semua orang tahu
Meski kita merasa seakan hampir kalah
Aku ingin kau mendukungku dari belakang
Let me higher! Get me higher!
Dengan panas tubuh yang membara
Entah kenapa hari ini kita pun bersemangat
Burnin' up! We love! Percayalah!
Rock me baby! Show me baby!
Perlihatkanlah kepadaku
Kita semua dapat bermimpi
Katakanlah itu belum berakhir
Bersama aku dan dirimu
Mari kita berdua membuat
Diri lain kita yang melegenda
9 komentar
Lagunya keren!>_<
ReplyDeleteKuroko no Basuke is the anime of the best!!!
Anime dan soundtracknya sama2 memotivasi :D keren!
ReplyDelete♥love banget sama kuroko no basuke !!!!
ReplyDeleteNice song
ReplyDeleteKeren banggeett,filmnya juga bagus banget
ReplyDeletelagu dan animenya keren jadi tambah semangat
ReplyDeletebest
ReplyDeleteAkujadi makin suka sama anime Kuroko no Basuke karna lagunya pada bikin semangat!!!
ReplyDeletelagu yg bikin aku semangataku ini
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.