[Lirik+Terjemahan] CosMo feat. Gumi - Boku wa Kuuki ga Yomenai (Aku Tak Dapat Membaca Situasinya)





CosMo feat. Gumi - Boku wa Kuuki ga Yomenai (Aku Tak Dapat Membaca Situasinya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Oshiete yo nee wakaranai nda
Kimi no naka ni aru boku no kyarakutaa
Ruuru touri ni ugokanai boku wa
Itsuka kitto gomibako-ikida!

'Kimi wa kimirashiku ikite mo ii nda'
Makotoni uketa boku dake chimei-teki ni zurete ita
Sore wo usoda to minuketa yatsu-ra ga
Tanoshi-souna kao de waratte ita nda

Ikura kotae wo teiji shite mo
Kimi wa youshanaku fu × batsu wo tsukitsukeru

Oshiete yo ne e wakaranai nda
Kimi no naka ni aru boku no kosei
Ruuru touri ni ugokanai boku wa
Kimi ni shitsubou sa rete shimau!

Kimi ga motomete boku ga enjite
Sorede sekai wa umaku mawatte yuku
Dakara kuuki no yomenai boku wa
Itsuka kitto gomibako-ikida

'Kimi ga son'na yatsuda to omottenakatta'
Chie shibori eranda kotae wa matohazure de
Nanika kaesu no mo mendou ni natte
Aimaina egao de toritsukurotta

Seikai no go houbi hoshi-sa ni
Boku wa honshin no arika miushinau

Oshiete yo ne e wakaranai nda
Kimi no naka ni aru boku no kyarakutaa
Ruuru wo soreta boku no koudou ni
Kimi wa nakaba akire teru

Boku mo motomete kimi mo enjite
Kon'na sekai ni tsukarete iru nda
Dakara kuuki ga yomenai sei de
Min'na kitto gomibako-ikida

Tenki wa 40-do wo koerushi
Gerira gouu wa totsuzen furushi
Kamisama datte kuuki ga yomezu
Nageyari wo kime konde nda

Kon'na sekai ni tsukarete iru nda
Kimi mo boku mo dare mo kamisama mo

Oshiete yo ne e wakaranai nda
Kimi no naka ni aru boku no kyarakutaa
Ruuru touri ni ugokanai boku wa
Kimi ni shitsubou sa rete shimau!

Kimi ga motomete boku ga enjite
Sorede sekai wa umaku mawatte yuku
Dakara kuuki no yomenai boku wa
Itsuka kitto gomibako-ikida

Min'na matomete gomibako ikida!

INDONESIA:

Katakanlah padaku, aku tidak mengerti
Bagaimanakah sifatku saat kau melihatku?
Aku tak dapat bersikap sesuai aturan
Suatu saat aku akan ditakdirkan menjadi sampah

"Tak masalah bagimu untuk bersikap seperti biasanya"
Aku membuat prinsip itu namun tak dapat mengimbanginya
Dan bagi mereka yang melihatnya sebagai kebohongan
Mereka tersenyum dan terlihat begitu bahagia

Bagaimana pun bentuk jawaban yang kuberikan
Kau tanpa belas kasih menyalahkanku

Katakanlah padaku, aku tidak mengerti
Bagaimanakah sifatku saat kau melihatku?
Aku tak dapat bersikap sesuai aturan
Sehingga aku hanya akan mengecewakanmu

Kau mencari sesuatu kemudian melakukannya
Sehingga dunia ini terus berputar-putar
Dan karena aku tak dapat membaca situasi
Suatu saat aku akan ditakdirkan menjadi sampah

Aku tak berpikir bahwa kau adalah orang yang seperti itu
Jawaban yang kupilih dengan bijak ternyata masih meleset
Mengembalikan sesuatu, semuanya terasa membosankan
Maka aku mendamaikannya dengan senyuman yang samar

Aku tertarik mendapat hadiah atas jawaban yang benar
Aku pun kehilangan arah perasaanku yang sebenarnya

Katakanlah padaku, aku tidak mengerti
Bagaimanakah sifatku saat kau melihatku?
Dengan sikapku yang selalu melanggar aturan
Kau hanya terdiam sepanjang waktumu

Aku mencari sesuatu dan kau melakukannya
Pada dunia ini yang hanya membuat kita lelah
Dan karena kita tak dapat membaca situasi
Semua orang pasti ditakdirkan menjadi sampah

Suhu udara mencapai 40 derajat Celcius
Dan tiba-tiba ada hujan badai gerilya
Bahkan Tuhan tak dapat membaca atmosfernya
Dan memutuskan untuk membuangnya di handuk

Kita semua letih dengan dunia ini
Aku, kau, semuanya dan bahkan Tuhan

Katakanlah padaku, aku tidak mengerti
Bagaimanakah sifatku saat kau melihatku?
Aku tak dapat bersikap sesuai aturan
Sehingga aku hanya akan mengecewakanmu

kau mencari sesuatu kemudian melakukannya
Sehingga dunia ini terus berputar-putar
Dan karena aku tak dapat membaca situasi
Suatu saat aku akan ditakdirkan menjadi sampah

Kita semua akan ditakdirkan menjadi sampah




0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer