Sukima Switch - Hello Especially (Hello Khususnya)
Gin no Saji Ending #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
AJISAI ga sayonara wo tsugetara
Natsu no kaze wo mata mukaeyou
Sodatta machi wo tooku hanarete
Kisetsu wo mataidekita
Tama ni wa tegami wo kaite miru yo
Dokka ni POSUTOKAADO demo attakke
Natsukashii kao ni mukete
Honno suugyou NOSUTARUJII wo
CHURUCHU choushi wa dou desu ka
CHURUCHU isogashiku shite imasu ka
Mugamuchuu de sagashi mawatteita
Ano yume no guai wa donna dai
Aikawarazu da yo tte nomi akaseta nara ii na
Sore dake de saikou
Nagai tsukihi to shikousakugo no naka de
Iron na keshiki wo mitekita kedo
Mada jikkan wa nai ya
Demo kantan ni omoi daserun da
Kimi to hashaida ano hi no koto wa
CHURUCHU boku no koe wa kikoete imasu ka
CHURUCHU hyouban wa ikaga desu ka
Sanzen roppyaku gojuu nichi bun no
MERODII to kotoba wo PAKKEEJI shiyou
Kibun tenkai kurai no NORI de
Issho ni utawanai kai
Soshite mugamuchuu de sagashi mawatteita
Ano yume no tsuzuki wo katari aou yo
Ashita mo ganbarou ze ima soko ni aru mirai e
Kakedashite saa ikou
INDONESIA:
Jika bunga ajisai mengucapkan perpisahan
Mari menyambut angin musim panas kembali
Meski kita terpisah dari tanah kelahiran kita
Musim akan memperdekat jarak ini
Mari kita menulis surat sekali lagi
Aku rasa ada perangko di suatu tempat
Membayangkan wajah yang merindukan
Ada beberapa kalimat yang nostaljik
Churuchu, bagaimana kabarmu sekarang?
Churuchu, apakah sekarang kau sibuk?
Merasa tertarik dalam mencari suatu hal
Bagaimana keadaan dari mimpi yang lain itu?
Akan lebih baik jika kita minum sepanjang malam seperti biasa
Hanya dengan begitulah yang terbaik
Dalam kesalahan dan berbulan-bulan lamanya
Kita telah banyak melihat pemandangan
Ini bukanlah perasaan yang sebenarnya
Namun dapat dengan mudah diingat
Hari dimana aku bercanda bersamamu
Churuchu, apakah suaraku dapat terdengar?
Churuchu, bagaimana dengan reputasimu?
Bagian dari 3650 hari yang berharga
Mari membungkus melodi dan kata-kata bersamanya
Hanya perubahan dari suasana hatimu
Dapatkah kau menyanyikannya dengan kencang?
Merasa tertarik dalam mencari suatu hal
Mari membicarakan kelanjutan dari mimpi itu
Esok mari berjuang dan berlari menuju masa depan di sana
Untuk itu, mari kita pergi bersama
5 komentar
ReplyDeleteoke bgt nih lagu, matching sama animenya
jaj ksjd gsg, yaqv uddb ansisn
ReplyDeleteKalau cowok ngirim lagu ini ke cewek tiba-tiba, maksudnya apa ya min?
ReplyDeleteSimple. Dia ingin pamer bisa nyanyi jepang
DeleteSeketika jiwaku menchurucu
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.