GReeeeN - Itoshi Kimi e (Untukmu Yang Tercinta)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Boku no tonari ni itsumo kimi ga iru koto
koko de yokatta to omotte kureru ka na
sekai ga moshi ashita kanashimi ni afure te mo
kimi ga iru kara boku wa iki te iku
nigirishime ta chisana te ga hakon de kure ta
okina ai ga boku o ugokasu n da
‘ai’ tte nani ka wakara nakatta
sonna toki mo atta keredo
kokoro furue ta namida afure ta mune ga gyutto kurushikatta
kimi ga iru sore dake de kyo mo ashita mo susumu imi desu
taisetsu na mono miushinawa nai yo ni kono uta utao u
kimi to waraiae ta sasai na dekigoto mo
kimi no namida o mi te itamu mune mo
Futari de sugoshi te ku hibi wa fuetsuzuke te ku
boku no kimochi to onaji yo ni ne
kimi no koe ya egao namida mo
koishikutte ai afure te boku wa ugokidasu n da
suki tte nani da ano toki boku wa
sore sura mo wakara nai hodo
muchū ni natte kimi o mitsume te
tsutae tai kotoba sagashi ta
kagirare ta toki no naka dore dake no ai kaeseru darou
taisetsu da yo itoshi teru yo korekara mo zutto zutto
kitto
me no mae ni negawa nai konnan mo aru darou
kimi to dattara idomu kachi ga aru
zutto ukishizumi kurikaeshi sonna tokoro darou
dakedo kimi to dakara suteki ni omoeru n darou
hitomi tojire ba itsumo ukan de kuru
taisetsu na hito taisetsu na koto
kitto motto zutto shinji te iku
Aa
ima made issho korekara isshou tsuzui te ku bokura no merodii
kono isshun o sugoshi te issou ‘omoide’ to ‘ashita’ o egakou!
arigatou
donna tsurai hibi demo tanoshiku omoeru no wa
kimi no okage koi no omokage utao u koe ga kareru made!!
korekara saki, nan nen, nan juu nen to kawara nai bokura ga ii ne
otona ni natte namida fue te mo yorisotte te o tsunai de sa
arigatō
omoidase ba ironna koto o koe te kore ta
onaji egao onaji namida onaji toki o sugoshi ta
‘kimi ga iru kara’
‘ima ga aru kara’
kokorokara itoshi kimi e
INDONESIA:
Kau yang selalu berada disisiku
Haruskah aku bersyukur karena kau di sini?
Jika dunia esok dipenuhi oleh kesedihan
Aku mampu bertahan hidup karena ada dirimu
Tangan kecilmu yang bercengkrama dengan tanganku
Aku pun merasa bahagia dengan cinta yang besar itu
Aku tak mengetahui apa pun tentang cinta
Sama seperti di waktu itu, namun
Meski pun jika hatiku gemetar, penuh air mata dan dadaku terasa sakit
Aku dapat terus melangkah di hari ini dan esok karena ada dirimu
Mari kita bernyanyi agar tidak kehilangan sesuatu yang berharga
Aku dapat tersenyum denganmu pada hari-hari itu
Ketika aku melihat air matamu, hatiku terasa sakit
Jika kita terus bersama, hari-hari kita juga akan tumbuh
Begitu pula dengan perasaanku kepadamu
Suaramu, air matamu dan senyumanmu
Membuat cintaku mulai meluap ketika aku merasakannya
Aku tidak tahu arti cinta pada waktu itu
Bahkan tidak mengetahuinya sama sekali
Aku tergila-gila dan terus memandangmu
Dan terus mencari kata-kata yang ingin diungkapkan
Meski terbatas, aku akan memberikanmu cinta sebanyak mungkin.
Karena mulai sekarang, cinta adalah sesuatu yang berharga
Pastinya
Akan ada tantangan yang menghalangi di hadapanmu
Namun itu adalah perjuangan yang berharga untukmu
Selalu ada tempat dimana kau akan tumbang dan bangkit, iya kan?
Namun kau pasti berpikir akan lebih baik jika bersamaku, iya kan?
Jika aku menutup mata, hal yang terbayang di pikiranku
Yaitu seseorang yang berharga dan hal yang berharga
Aku pasti akan terus dan terus mempercayainya
Ah
Mulai sekarang, melodi kita akan terus ada di kehidupan kita
Mari melukiskan 'kenangan' dan 'hari esok' yang akan terus berlanjut
Terima kasih
Meski terlihat menyakitkan, rasanya bahagia saat memikirkanmu
Terima kasih untukmu atas cintamu, mari bernyanyi hingga suara serak
Meski bertahun-tahun lamanya, aku berharap tujuan kita tidak berubah
Saat menjadi dewasa, akan ada banyak air mata, mari berpegangan tangan
Terima kasih
Karena aku menemukan banyak hal ketika bersama denganmu
Senyum yang sama, air mata yang sama dan waktu yang sama juga
"Karena kau di sini"
"Karena sekarang ada dirimu"
Dengan kesungguhan hati untukmu yang tercinta
Haruskah aku bersyukur karena kau di sini?
Jika dunia esok dipenuhi oleh kesedihan
Aku mampu bertahan hidup karena ada dirimu
Tangan kecilmu yang bercengkrama dengan tanganku
Aku pun merasa bahagia dengan cinta yang besar itu
Aku tak mengetahui apa pun tentang cinta
Sama seperti di waktu itu, namun
Meski pun jika hatiku gemetar, penuh air mata dan dadaku terasa sakit
Aku dapat terus melangkah di hari ini dan esok karena ada dirimu
Mari kita bernyanyi agar tidak kehilangan sesuatu yang berharga
Aku dapat tersenyum denganmu pada hari-hari itu
Ketika aku melihat air matamu, hatiku terasa sakit
Jika kita terus bersama, hari-hari kita juga akan tumbuh
Begitu pula dengan perasaanku kepadamu
Suaramu, air matamu dan senyumanmu
Membuat cintaku mulai meluap ketika aku merasakannya
Aku tidak tahu arti cinta pada waktu itu
Bahkan tidak mengetahuinya sama sekali
Aku tergila-gila dan terus memandangmu
Dan terus mencari kata-kata yang ingin diungkapkan
Meski terbatas, aku akan memberikanmu cinta sebanyak mungkin.
Karena mulai sekarang, cinta adalah sesuatu yang berharga
Pastinya
Akan ada tantangan yang menghalangi di hadapanmu
Namun itu adalah perjuangan yang berharga untukmu
Selalu ada tempat dimana kau akan tumbang dan bangkit, iya kan?
Namun kau pasti berpikir akan lebih baik jika bersamaku, iya kan?
Jika aku menutup mata, hal yang terbayang di pikiranku
Yaitu seseorang yang berharga dan hal yang berharga
Aku pasti akan terus dan terus mempercayainya
Ah
Mulai sekarang, melodi kita akan terus ada di kehidupan kita
Mari melukiskan 'kenangan' dan 'hari esok' yang akan terus berlanjut
Terima kasih
Meski terlihat menyakitkan, rasanya bahagia saat memikirkanmu
Terima kasih untukmu atas cintamu, mari bernyanyi hingga suara serak
Meski bertahun-tahun lamanya, aku berharap tujuan kita tidak berubah
Saat menjadi dewasa, akan ada banyak air mata, mari berpegangan tangan
Terima kasih
Karena aku menemukan banyak hal ketika bersama denganmu
Senyum yang sama, air mata yang sama dan waktu yang sama juga
"Karena kau di sini"
"Karena sekarang ada dirimu"
Dengan kesungguhan hati untukmu yang tercinta
2 komentar
Keren beut artinya
ReplyDeleteThanks min
(◍•ᴗ•◍) sama-sama kak
DeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.