[Lirik+Terjemahan] Nano - Nevereverland (Dunia Imajinasi)





Nano - Nevereverland (Dunia Imajinasi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Long ago, inside a distant memory
There is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
Your Nevereverland

Mezamete
Komaku wo tataki tsudzuketeru SAIREN
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
Nanimo shirazu ni
Shin’on dake wo tsunagitomete
Genjitsu no TORAPPU ni ochite yuku

Koukai wa shinai yo
Tsumiageta chigireteta miraizu wo nagame
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari
Atama no naka guruguru mawaru yo

As I close my eyes nokosu ato mo naku
kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland

Samayou
NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
Kono kurushimi wo azawaratte
Nanimo dekizu ni
Furueru koe wo nomikonde
Kodoku no TORAPPU ni ochite yuku

Mayoikonda kono ashidori
Tsumazuite sonzaikan wo ushinatte
Namida de somatta
Higeki no SUTE-JI kuruoshiku
Kokoro n naka furafura odoru yo

As I take your hand
Kakenukete iku kokoro no kioku iroasete iku
I know that this is what I want, this is what I need
Asu mo kurikaeshiteku zanzou
Tobidashita hizumu sekai ga kienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland

Mezamete
Yume no ato no you na komorebi ga
Mabuta no ura shimi wataru
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
Ochite iku

As I close my eyes nokosu ato mo naku
kobosu oto mo naku iku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Sonna karamawari kawaranai hibi wa
Mou tozashite ikun da
So now
Kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland

INDONESIA:

Dahulu kala dalam kenangan yang jauh
Ada suara yang pernah mengatakan
"Percayakah kau pada dunia dengan akhir yang bahagia?"
Meski pun jika jalan terasa panjang
Setiap hirupan nafasmu akan membawamu semakin dekat
Dengan tempat yang istimewa
Dalam dunia imajinasimu

Aku terbangun
Suara sirine terus menyerang gendang telingaku
Aku menahan teriakan ini mati-matian
Tanpa mengetahui apa pun
Aku hanya berpegang teguh pada degup jantungku
Dan jatuh dalam perangkap kenyataan ini

Aku takkan menyesal
Aku memandang tumpukan dari sobekan gambar masa depan
Nafasku terhenti dan kenanganku yang berkarat ini
Di dalam pikiranku berbalik arah kemudian berputar-putar

Ketika aku menutup mata tidak ada tanda yang tertinggal
Tidak ada suara yang keluar dan tidak ada tujuan dariku
Aku tahu inilah yang kuinginkan, inilah yang kubutuhkan
Bayang yang selalu berulang hingga sekarang
Kita yang terluka di masa lalu tak dapat tersembuhkan
Kini semakin menghilang dan berubah dengan sia-sia
Dan hari-hari itu pun tidak berubah
Maka sekarang
Inilah sesuatu yang kuinginkan
Dunia imajinasiku

Aku berkeliaran di sekitar
Kata-kata itu menusukku seperti pisau
Kemudian menertawakan rasa sakitku
Tanpa dapat melakukan apa pun
Aku tenggelam dalam suara yang bergetar
Dan jatuh dalam perangkap kesendirian

Langkah kaki ini kini telah menghilang
Terbentur dan kehilangan keberadaannya
Terwarnai oleh air mata
Kemudian panggung tragedi ini dengan gilanya
Di dalam hatiku menari-nari dengan goyahnya

Ketika aku menggenggam tanganmu aku berlari melaluimu
Namun kenangan dari hatiku kini menjadi semakin pudar
Aku tahu inilah yang kuinginkan, inilah yang kubutuhkan
Bayangan yang juga akan berulang di hari esok
Dunia yang berubah tiba-tiba muncul tanpa sempat menghilang
Kini semakin menghilang dan berubah dengan sia-sianya
Dan hari-hari itu pun tidak berubah
Maka sekarang
Inilah sesuatu yang kuinginkan
Dunia imajinasiku

Aku terbangun
Saat mimpi berakhir cahaya mentari pun bersinar melewati pohon
Dan menyinari sisi lain dari kelopak mataku
Meski pun aku berpikir "Semua itu seharusnya menjadi nyata"
Namun lagi-lagi aku gagal

Ketika aku menutup mata tidak ada tanda yang tertinggal
Tidak ada suara yang keluar dan tidak ada tujuan yang muncul
Aku tahu inilah yang kuinginkan, inilah yang kubutuhkan
Bayangan yang selalu berulang hingga sekarang
Kita yang terluka di masa lalu tak dapat tersembuhkan
Kini semakin menghilang dan berubah dengan sia-sianya
Dan hari-hari itu pun tidak berubah
Maka sekarang
Inilah sesuatu yang kuinginkan
Dunia imajinasiku

5 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer