[Lirik+Terjemahan] Neru feat. Kagamine Rin - Lost One's no Goukoku (Tangis Orang Yang Kehilangan Jati Diri)





Neru feat. Kagamine Rin - Lost One's no Goukoku (Tangis Orang Yang Kehilangan Jati Diri) / Lost One's Weeping


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Hawatari suu SENCHI no fushinkan
Ageku no hate joumyaku wo sashichatte
Byoujaku na ai ga tobidasu monde
RESUPOORU sae mo kyouki ni kaete shimaimashita

NOO FIKUSHON

Suugaku to rika wa suki desu ga
Kokugo ga doumo DAME de kirai deshita
Tadashii no ga doreka nayande irya
Dore mo fuseikai to iu OCHI deshita

Honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
Kanashii tte iunda sabishii tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de kono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

Itsumade tattatte bokutachi wa
Zonzai na saimin ni yotte ite  
Doushiyou mo nai kurai no kyougou wo
Zutto kakumatte itanda

Kinou no shukudai wa aikawarazu tokenai ya
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa
Kietai tte iunda shinitai tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de kono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo oi dousunda yo

Menseki hi no koushiki iemasu ka
Kodomo no toki no yume wa iemasu ka
Sono yume sura dobu ni suteta no wa
Oi dare nanda yo mou shittendaro

Itsu ni narya otona ni naremasu ka
Somosomo otona to wa ittai zentai nan desu ka
Donata ni ukagaeba iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

INDONESIA:

Pisau dari sebuah rasa ketidakpercayaan
Kini akhirnya menusuk pembuluh darahku
Cinta yang lemah ini tiba-tiba muncul
Bahkan mengubah Les Paul menjadi senjata mematikan

Ini bukanlah fiksi

Aku suka pelajaran matematika dan juga sains
Karena buruk di bahasa maka aku membencinya
Namun aku terus mencemaskan mana yang benar
Aku merasa keduanya adalah jawaban yang salah

PR hari ini adalah tentang diriku yang tak punya kepribadian
Karena bagiku sudah cukup, aku bahagia dan telah memulai hidup
Namun mengapa kita kadang-kadang- tidak tapi selalu
Berkata bahwa kita sedih dan juga kesepian

Dapatkah kau membaca kanji di papan tulis?
Dapatkah kau membaca imajinasi anak kecil itu?
Siapa yang telah menggelapkan hati ini?
Siapakah itu? Siapakah itu?

Dapatkah kau menyelesaikan persamaan aljabar itu?
Dapatkah kau merenggangkan tali di sekitar leher anak itu?
Apakah tak masalah jika kita terus seperti ini?
Apa yang harus kulakukan? Kini sudah tak penting lagi

Sebarapa banyak pun waktu yang berlalu
Kita dengan cerobohnya terjebak dalam hipnotis
Aku selalu bersembunyi dengan pasrahnya
Dibalik kesombongan dari kekuatan yang kumiliki

Aku selalu tidak bisa menyelesaikan PR kemarin
Karena bagiku sudah cukup, aku bahagia dan terus hidup
Namun mengapa iblis yang ada di dalam diri kita
Menyuruh kita untuk menghilang dan juga mati

Dapatkah kau membaca kanji di papan tulis?
Dapatkah kau membaca imajinasi anak kecil itu?
Siapa yang telah menggelapkan hati ini?
Siapakah itu? Siapakah itu?

Dapatkah kau menyelesaikan persamaan aljabar itu?
Dapatkah kau merenggangkan tali di sekitar leher anak itu?
Apakah tak masalah jika kita terus seperti ini?
Apa yang harus kulakukan? Apa yang harus kulakukan?

Dapatkah kau menguraikan rumus perbandingan luas?
Dapatkah kau menguraikan impianmu sebagai anak-anak?
Siapa yang telah membuang impian itu menjadi sia-sia?
Siapakah itu? Namun aku sudah tahu

Kapankah kau akan tumbuh dewasa?
Namun apakah sebenarnya 'tumbuh dewasa' itu?
Siapakah seseorang yang harus kutanya?
Apa yang harus kulakukan? Kini sudah tak penting lagi




13 komentar

  1. Halo, berkunjung ya! :D
    Ternyata lagunya tentang pelajaran2 gtu ya. Aku blm pernah denger yg versi Rin sih, bru versi Kogeinu.

    ReplyDelete
  2. mantap dah sekarang baru paham artinya..... uhh... versi rin emang paling mantap buat di dengerin....

    ReplyDelete
  3. terdakang memang matematika selalu disamakan dengan bahasa ~
    ((Terkadang))

    ReplyDelete
  4. aslinya kan emang rin :3
    huhhhh keren lagunya :3

    ReplyDelete
  5. keren dah... itu mungkin pelajaran buat kita untuk tidak mudah putus asa dalam menjalani pelajaran yang ada di sekolah 😰

    ReplyDelete
  6. dalem banget artinya... ngisahin anak sekolah yg lagi depresi

    ReplyDelete
  7. Depresi seorang pelajar di jabarkan disini. Tapi meskipun terlalu keji, lagu ini benar-benar bagus.

    ReplyDelete
  8. Bang semoga lu dapat rekan lebih banyak untuk mencari lirik romaji ama terjemahan lebih banyak

    ReplyDelete
  9. https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1951245088314780&id=100002879240440

    Izin pinjam tl annya

    ReplyDelete
  10. (◍•ᴗ•◍) sama-sama. Makasih ya buat semua komentarnya

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer