NO NAME - Aruji Naki Sono Koe (Suara Yang Entah Ke Mana)
AKB0048 Next Stage Opening #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Aruji naki sono koe kikoeru yo
Kono sora no hora doko kara ka
Tashikani dareka e to
Katarikakeru you ni...
Aruji naki ima kaze ga fuki
Kumoma ni wa hora hikari ga sasu
Mayoi hito wa mimi wo sobadatete
Jibun no michi susumu tame no chikara ni suru
Woo woo woo...
Yume wa tou sugite tameiki ga deru yo
Ganbatteru no ni muryoku ni omoeru
Kokoro oresou na nagai saka no mae
Mirai ga arunara se wo muke rarenai
Tomo yo oboete iru kai?
Ano hi chikai atta kono basho
Kisetsu no hana ga saku
Aruji naki so no koe kikoeru yo
Taiyou ga hora sukoshizutsu
Atari no sono yami wo
Hagashite kureru darou
Aruji naki saa kono toki ni
Bokutachi wa sou aruki dasou
Dare mo minna yowai ikimono sa
Ai no kehai sagashinagara saki e susumu
Woo woo woo...
Sore wa maboroshi ka? Riarudatta no ka?
Kaze ni hakoba reta ikutsu ka no kotoba
Hitokage nakute mo me wo tojireba wakaru
Mezashite iru no wa hitori janai nda
Tomo yo kotaete okureyo
Kimi mo kizutsuki akai chi wo nagashi
Soredemo iki teru to...
Aruji naki so no koe kikoeru yo
Kono sora no hora doko kara ka
Tashikani dareka e to
Katarikakeru you ni...
Aruji naki ima kaze ga fuki
Kumoma ni wa hora hikari ga sasu
Mayoi hito wa mimi wo sobadatete
Jibun no michi susumu tame no chikara ni suru
Tomo yo oboete iru kai?
Itsuka issho ni mita yuuhi wo...
Ima demo wasurenai
Aruji naki so no koe kikoeru yo
Taiyou ga hora sukoshizutsu
Atari no sono yami wo
Hagashite kureru darou
Aruji naki saa kono toki ni
Bokutachi wa sou aruki dasou
Dare mo minna yowai ikimono sa
Ai no kehai sagashinagara saki e susumu
Woo woo woo...
INDONESIA:
Dengarlah suara yang entah ke mana
Lihatlah, langit itu yang ada di suatu tempat
Setiap orang juga pasti ingin
Mengungkapkan perasaannya masing-masing
Angin kini mulai berhembus entah ke mana
Lihatlah, cahaya bersinar melalui awan-awan
Para petualang berusaha mendengarkannya
Menemukan kekuatan untuk terus maju pada jalannya
Woo woo woo..
Mimpi terasa jauh dan hela nafasku terhembus
Meskipun telah berusaha, aku masih terlihat lemah
Hatiku seolah hancur saat melihat bukit di depanku
Meski di sana ada masa depan, aku tak bisa kembali
Wahai teman, apakah kau ingat?
Janji yang terucap di tempat itu
Bunga yang mekar di musim itu
Dengarlah suara yang entah ke mana
Lihatlah, matahari perlahan terbit
Kegelapan yang terkumpul itu
Kini mulai terhapus dengan perlahan
Dengan tanpa tujuan, kinilah saatnya
Ya, kita harus mulai melangkah
Kita semua adalah makhluk yang lemah
Mencari bayangan cinta untuk terus maju
Woo woo woo..
Apakah semua itu hanya ilusi atau kenyataan?
Aku terbawa oleh angin dengan kata-kata itu
Tanpa bayang seseorang, aku tahu kau akan menutup mata
Namun tujuan akhir kita bukanlah untuk diri sendiri
Wahai teman, bisakah kau menjawab pertanyaan itu?
Suatu saat kau akan meneteskan darah ketika terluka
Meski begitu, teruslah menjalani kehidupan
Dengarlah suara yang entah ke mana
Lihatlah, langit itu yang ada di suatu tempat
Setiap orang juga pasti ingin
Mengungkapkan perasaannya masing-masing
Angin kini mulai berhembus entah ke mana
Lihatlah, cahaya bersinar melalui awan-awan
Para petualang berusaha mendengarkannya
Menemukan kekuatan untuk terus maju pada jalannya
Wahai teman, apakah kau ingat?
Matahari terbenam yang kita lihat di hari itu
Hingga sekarang tidak akan kulupakan
Dengarlah suara yang entah ke mana
Lihatlah, matahari perlahan terbit
Kegelapan yang terkumpul itu
Kini mulai terhapus dengan perlahan
Dengan tanpa tujuan, kinilah saatnya
Ya, kita harus mulai melangkah
Kita semua adalah makhluk yang lemah
Mencari bayangan cinta untuk terus maju
Woo woo woo..
1 komentar
Saya ijin copas ya ke blog saya, honcilholanda.blogspot.com
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.