[Lirik+Terjemahan] Kalafina - Oblivious (Terlupa)





Kalafina - Oblivious (Terlupa)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]


ROMAJI:

[Misori cadita mie
Somata osita
Estora mortia
Seltia…]

Hontou wa sora wo toberu to
Shitte ita kara
Habataku toki ga kowakute
Kaze wo wasureta

Oblivious
Doko e yuku no
Tooku ni mieru ano shinkirou
Itsuka obienagara
Futari no mirai wo utsushite

Yorubenai kokoro futatsu
Yorisou koro ni
Hontou no kanashimi ga hora
Tsubasa hirogete

Oblivious
Yoru no naka de
Mahiru no kage wo yumemiru you ni
Kitto ochite yukou
Hikari e

[Misori cadita mie
Somata osita]

Itsuka kimi to futari
Yoru wo asa wo hiru wo
Hoshi wo yume wo
Natsu wo fuyu wo toki wo kaze wo
Mizu wo tsuchi wo sora wo
We go further in the destiny…

Oblivious
Soba ni ite ne
Shizuka na koi ga hora hajimaru yo
Itsuka furuenagara
Futari no mirai e

Oblivious
Doko he yuku no
Tooku he nigete yuku
Mizu no naka
Nante kirei na koe de
Futari no mirai wo
Utatte

[Estora mortia]

INDONESIA:

Sesungguhnya, karena kuketahui
Bahwa aku dapat terbang di langit
Aku merasa ketakutan saat mengepakkan sayapku
Dan terlupa pada angin

Oblivious
Kemanakah perginya?
Bayangan itu dapat dilihat dari kejauhan
Meskipun kita merasa gugup,
Suatu saat akan mencerminkan masa depan kita

Saat dua hati yang tidak mempunyai tempat
Merapat bersama-sama
Lihatlah, kesedihan pada kebenaran
Akan mengepakkan sayapnya

Oblivious
Diantara malam
Kita dapat memimpikan cahaya siang hari
Pasti, kita akan terjatuh
Menuju cahaya

Suatu saat nanti, bersamamu
Pada malam, pagi, siang
Bintang, ilusi
Musim panas, musim dingin, waktu, angin
Air, tanah, langit
Kita melangkah lebih jauh dalam takdir…

Oblivious
Jadilah di sampingku
Dan lihatlah, cinta yang damai dimulai
Suatu hari, saat kita bergoncangan
Kita akan pergi menuju masa depan kita

Oblivious
Ke manakah perginya?
Antara air yang mengalir pada kejauhan
Menyanyikan masa depan kita
Dengan suara yang begitu indah

Translator : Nena Arindrasari

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer