AKB48 - Suiyoubi no Alice (Alice Di Hari Rabu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
Nee chiisana niwa ni
Hora sakimidareteiru
Iro toridori no hana
Kaze ga fukinukeru to
Hizashi oikakeru yo
MERII GOO RANDO mitai
Fushigi na kuni ikitai na
Sotto me wo tojireba ehon no naka
ARISU anata ni aeru ki ga suru
Datte suiyoubi dakara watashi wa hima na no
Yume wa itsudemo mirareru deshou?
Yakusoku shitenai keredo usagi ni naritai
Nee kono TEEBURU de
Saa TORANPU kubatte
PEEJI WAN shimashou
ANTIIKU oki ni iri no
KAPPU MIRUKU sosoide
Shiroi HIGE wo douzo
Bouken shite tokimeite
Hatto me wo samaseba tasogaredoki
ARISU doko ka de matte kureteru
Sou suiyoubi janakya yotei wa ippai
Ima wa otona ni naranai you ni
Mou sukoshi dake koko de omoidashitai no
ARISU anata ni aeru ki ga suru
Kyou wa suiyoubi dakara watashi wa hitori yo
Yume wa kokoro no hitorigoto desho?
Dareka ni aitakunatta watashi wa usagi
INDONESIA:
Pada kebun yang kecil ini
Lihatlah begitu banyak yang mekar
Bunga dengan berbagai warna
Angin pun mulai berhembus
Mengejar sinar dari sang mentari
Bagaikan berputar-putar
Aku ingin pergi ke negeri dongeng
Perlahan menutup mata dan kini ada di dalam buku
Alice, rasanya aku dapat bertemu denganmu
Karena hari ini Rabu, maka aku sedang bebas
Mimpi itu selalu tak dapat terlihat, kan?
Aku tidak sedang berkencan dan kuingin menjadi kelinci
Pada meja ini
Mari kita bermain kartu
Mulai membuka satu lembaran baru
Dengan gelas yang antik
Aku tuangkan secangkir susu
Memakai kumis putih
Pergi menuju petualangan yang seru
Ketika aku membuka mata, kini sudah subuh
Alice, kamu pasti menungguku di suatu tempat
Ya, karena hari ini bukan Rabu, jadwal begitu padat
Maka aku takkan menjadi dewasa sekarang
Aku ingin berada di sini dan lebih mengingatmu kembali
Alice, rasanya aku dapat bertemu denganmu
Karena hari ini Rabu, maka aku kesepian
Bukankah mimpi adalah monolog hati?
Aku adalah kelinci yang ingin bertemu seseorang
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.