[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Chime wa Love Song (Bunyi Lonceng Adalah Lagu Cinta)





SKE48 - Chime wa Love Song (Bunyi Lonceng Adalah Lagu Cinta)



[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Mukai no kousha no 2F (ni kai)
Hidarihashi no kyoushitsu
KAATEN fukuramu tabi ni
Madogiwa no seki anata ga mieru

Jugyou chuu demo ki ni natte shimau
KAKKO yo sugiru sono yokogao
Tateta kyoukasho sensei no shisen nusunde CHIRARI
Tooku setsunai

WAN! TSUU! SURII!

CHAIMU wa LOVE SONG itoshiki MERODII
Nagareta shunkan ni KYUN to suru
Anata ga muishiki ni mado no soto mita toki
Me to me ga au no gobyou no DEETO chuu

Nakaniwa hasanda kyori wa
Kaze de koe ga todokanai
Anata wa kizukanakute mo
Koko kara itsumo watashi wa miteru

Yasumi jikan ni mado ni tsuranatte
Sawaide iru wa otokonokotachi
Anata wa inai doko ni iru no ka na
Haru no himitsu ni migite kazashita

WAN! TSUU! SURII!

CHAMINU ga nari hajime seki e to modoru yo
Koisuru SHIRUETTO hatto suru
Anata wa mae muite shiranpuri shiteiru
Hizashi no you na gobyou no kataomoi

CHAIMU wa LOVE SONG itoshiki MERODII
Nagareta shunkan ni KYUN to suru
Anata ga muishiki ni mado no soto mita toki
Me to me ga au no gobyou no DEETO chuu

KANJI:

SKE48 - チャイムはLOVE SONG

向かいの校舎の2F(にかい)
左端の教室
カーテン膨らむ度に
窓際の席あなたが見える

授業中でも気になってしまう
カッコよすぎるその横顔
立てた教科書
先生の視線 盗んでチラリ遠く切ない

ワン!ツー!スリー!

チャイムは LOVE SONG愛しきメロディー
流れた瞬間にキュンとする
あなたが無意識に窓の外 見た時
目と目が合うの5秒のデート中

中庭挟んだ距離は
風で声が届かない
あなたは気づかなくても
ここから いつも私は見てる

休み時間に窓に連なって
騒いでいるわ男の子たち
あなたはいないどこにいるのかな
春の秘密に右手翳した

ワン!ツー!スリー!

チャイムが鳴り始め席へと戻るよ
恋するシルエットはっとする
あなたは前向いて知らん振りしている
陽射しのような5秒の片思い

チャイムは LOVE SONG愛しきメロディー
流れた瞬間にキュンとする
あなたが無意識に窓の外 見た時
目と目が合うの5秒のデート中

INDONESIA:

Memandang bangunan sekolah yang dua tingkat
Pada sisi kiri kelas ini
Ketika aku menutup tirai ini
kau terlihat pada bangku dekat jendela

Meski berada di kelas aku merasa tertarik
Sosok dirimu yang begitu keren
Mengangkat buku ini untuk mengalihkan perhatian
Curi-curi pandang pada jarak yang menyakitkan ini

(Satu dua tiga)

Bunyi lonceng adalah lagu cinta, melodi yang indah
Selama waktu berlalu hatiku berdegup kencang
Tanpa disadari ketika kau melihatku keluar jendela
Mata kita pun bertemu dalam waktu kencan 5 detik

Dalam halaman yang memisahkan kita
Angin tak dapat membawa suaraku
Meski pun kau tidak menyadari
Aku selalu memperhatikanmu dari sini

Pada pagi hari ketika aku mendekati jendela
Para lelaki terlalu membuat keributan
Dan kau tak lagi disana, ke manakah dirimu
Di balik rahasia ini aku melambaikan tanganku

(Satu dua tiga)

Ketika lonceng mulai berbunyi kau kembali duduk
Siluet jatuh cintaku telah menyadarkanku
kau memandang ke depan seolah tidak tahu
Karena cahaya mentari, 5 detik ini adalah cinta tak terbalas

Bunyi lonceng adalah lagu cinta, melodi yang indah
Selama waktu berlalu hatiku berdegup kencang
Tanpa disadari ketika kau melihatku keluar jendela
Mata kita pun bertemu dalam waktu kencan 5 detik

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Chime wa Love Song (Bel Sekolah Adalah Love Song)


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer