[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kodoku no Hoshizora (Langit Berbintang Yang Sepi)





AKB48 - Kodoku no Hoshizora (Langit Berbintang Yang Sepi)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kuroyami no naka
Tesaguri shinagara
Kasuka na hikari
Motometa

Kokoro no mori ni
Mayoi konda no wa
Anata to deatta hi kara

Oshiete ryuusei tachi yo
Dore kurai kono basho de
Mateba ii no?
Kakegaenonai ai no tame ni
Ima wa tada kodoku na
Toki wo miagete

Usumurasaki no
Yoake no chikaku de
Sora ni kibou wo
Mitsuketa

Moshi dakishimete
Moraenaku tatte
Anata ga soba ni ireba ii

Onegai ryuusei tachi yo
Itoshisa wo eien ni
Kagayakasete
Ikutsumo no kumo wo
Warete yo
Tameiki ga kaze ni nari
Todoku maboroshi

Kakegaenonai ai no tame ni
Ima wa tada kodoku na
Toki wo miagete

Aishi au koto
Kiseki to yobitakunai
Nani mo mienai
Tooku no sono hikari yo

Aishi au koto
Sore wa itsumo unmei
Hoshi wa shizuka ni
Sono hi wo matte iru no

INDONESIA:

Di dalam kegelapan
Sambil bergumam
Pada secercah cahaya
Aku berharap

Dalam hutan di hatiku
Aku kehilangan arah
Saat ketika aku melewatimu

Katakanlah wahai bintang jatuh
Harus berapa lama aku di sini
Dan menunggu?
Demi cinta yang tak tergantikan
Kini aku berada di sini
Memandang bintang-bintang

Mendekati saatnya fajar
Yang berubah menjadi cahaya ungu
Harapan pada langit ini
Telah kutemukan

Jika memelukku
Tak dapat kau dilakukan
Tak masalah jika kau ada di sisiku

Aku mohon wahai bintang jatuh
Buatlah cinta ini abadi
Dan terus bersinar
Langit yang mendung
Pasti akan cerah
Keluhanku akan menjadi angin
Dan menjadi ilusi

Demi cinta yang tak tergantikan
Kini aku berada di sini
Memandang bintang-bintang

Cinta yang serasi ini
Dan keajaiban aku tak menginginkannya
Aku tak dapat melihat apa pun
Bukan sekilas cahaya yang jauh itu

Cinta yang serasi ini
Selalu bergantung pada takdir
Bintang yang damai itu
Akan menunggu hari itu

3 komentar

  1. Terimakasih, kakak!!!! ^^
    Btw,"shalalala kumiga.... Shalalala kumiga.... Shalalala kumiga.... Kumiga.... Kumiga...." itu kok hilang ya? :P artinya apa yah, kak? O.o
    :D

    ReplyDelete
  2. Itu cuma nyanyian yang gak memiliki arti.
    Sama-sama :)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer