Kalafina - Magia (Sihir)
Mahou Shoujo Madoka Magica Ending #1
ROMAJI:
Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
Toki wo koete
Horobiisogu sekai no yume wo
Tashika ni hitotsu kowasu darou
Tamerai wo nomihoshite
Kimi ga nozomu mono wa nani
Konna yokubukai akogare no yukue ni
Hakanai ashita wa aru no
Kodomo no koro yume ni miteta
Inishie no mahou no you ni
Yami sae kudaku chikara de
Hohoemu kimi ni aitai
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yuuki
Omoi dake ga tayoru subete
Hikari wo yobisamasu
Negai
Itsuka kimi mo dareka no tame ni
Tsuyoi chikara wo nozomu no darou
Ai ga mune wo toraeta yoru ni
Michi no kotoba ga umarete kuru
Mayowazu ni yukeru nara
Kokoro ga kudakete mo ii wa
Itsumo me no mae no kanashimi ni
Tachimukau tame no
Jumon ga hoshii
Kimi wa mada yume miru kioku
Watashi wa nemuranai ashita
Futari ga deau kiseki wo
Kachitoru tame ni susumu wa
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yaiba
Omoi dake ga ikiru subete
Kokoro ni furikazasu
Negai
Torawareta taiyou no kagayaku
Fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
Negai wa kitto kanau to
Oshieru otogibanashi wo
Shinjita
Shizuka ni sakimidarete ita
Inishie no mahou yasashiku
Sekai wo kaeru chikara ga
Sono te ni aru to sasayaku
Owaranai yume wo miyou
Kimi to yuku toki no naka de
Omoi dake ga ikiru subete
Inochi wo tsukuru no wa
Negai
Toki wo koete
Horobiisogu sekai no yume wo
Tashika ni hitotsu kowasu darou
Tamerai wo nomihoshite
Kimi ga nozomu mono wa nani
Konna yokubukai akogare no yukue ni
Hakanai ashita wa aru no
Kodomo no koro yume ni miteta
Inishie no mahou no you ni
Yami sae kudaku chikara de
Hohoemu kimi ni aitai
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yuuki
Omoi dake ga tayoru subete
Hikari wo yobisamasu
Negai
Itsuka kimi mo dareka no tame ni
Tsuyoi chikara wo nozomu no darou
Ai ga mune wo toraeta yoru ni
Michi no kotoba ga umarete kuru
Mayowazu ni yukeru nara
Kokoro ga kudakete mo ii wa
Itsumo me no mae no kanashimi ni
Tachimukau tame no
Jumon ga hoshii
Kimi wa mada yume miru kioku
Watashi wa nemuranai ashita
Futari ga deau kiseki wo
Kachitoru tame ni susumu wa
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yaiba
Omoi dake ga ikiru subete
Kokoro ni furikazasu
Negai
Torawareta taiyou no kagayaku
Fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
Negai wa kitto kanau to
Oshieru otogibanashi wo
Shinjita
Shizuka ni sakimidarete ita
Inishie no mahou yasashiku
Sekai wo kaeru chikara ga
Sono te ni aru to sasayaku
Owaranai yume wo miyou
Kimi to yuku toki no naka de
Omoi dake ga ikiru subete
Inochi wo tsukuru no wa
Negai
INDONESIA:
Suatu saat, matamu akan memancarkan cahaya cinta
Dan akan melampaui waktu
Namun juga pasti akan menghancurkan satu mimpi pada dunia ini
Yang akan segera hancur
Melahap segala keraguanmu
Apakah hal ini yang kau harapkan?
Pada jalan yang rindu akan keserakahan seperti ini
Apakah akan ada hari esok?
Bagaikan bermimpi di saat masih anak-anak
Seperti sihir kuno
Dengan kekuatan yang dapat menghapus kegelapan
Aku ingin melihat senyuman dirimu
Pada tangan yang gemetaran ini
Aku memberanikan diri untuk mengambil bunga
Aku selalu bergantung pada semua perasaan ini
Cahaya yang akan bangkit
Bersama harapan ini
Suatu saat, kau juga akan menginginkan kekuatan demi orang lain
Aku rasa begitu
Pada suatu malam ketika cinta menaklukkan hatimu
Dunia baru pun terlahir
Jika aku dapat pergi tanpa kehilangan arah
Aku tidak peduli jika hatiku hancur berkeping-keping
Aku ingin sebuah mantra
Yang membuatku terus melawan
Kesedihan yang selalu di hadapanku
Kau adalah kenangan yang melanjutkan mimpi
Aku adalah hari esok yang tertidur
Keajaiban pertemuan di antara kita
Aku akan terus maju demi menggapainya
Apa yang ku pegang pada tangan yang gemetaran ini
Adalah pedang dari bunga tadi
Aku ayunkan hati ini
Bersama dengan harapan
Ketika aku menyukai buku-buku dongeng
Diteriangi oleh matahari yang terkurung
Aku percaya pada cerita dongeng ini
Pasti akan mengajarkanku tentang harapan
Yang menjadi kenyataan
Mekar dengan liar dalam keheningan
Sihir dari zaman yang kuno
"Kekuatan untuk mengubah dunia
Kini ada ditanganmu" dengan lembut terbisikkan
Mari memiliki mimpi yang tak berujung
Selama ini, aku akan pergi bersamamu
Segala perasaanku adalah tentang keinginan untuk hidup
Apa yang membuat kehidupan adalah
Harapan itu sendiri
Dan akan melampaui waktu
Namun juga pasti akan menghancurkan satu mimpi pada dunia ini
Yang akan segera hancur
Melahap segala keraguanmu
Apakah hal ini yang kau harapkan?
Pada jalan yang rindu akan keserakahan seperti ini
Apakah akan ada hari esok?
Bagaikan bermimpi di saat masih anak-anak
Seperti sihir kuno
Dengan kekuatan yang dapat menghapus kegelapan
Aku ingin melihat senyuman dirimu
Pada tangan yang gemetaran ini
Aku memberanikan diri untuk mengambil bunga
Aku selalu bergantung pada semua perasaan ini
Cahaya yang akan bangkit
Bersama harapan ini
Suatu saat, kau juga akan menginginkan kekuatan demi orang lain
Aku rasa begitu
Pada suatu malam ketika cinta menaklukkan hatimu
Dunia baru pun terlahir
Jika aku dapat pergi tanpa kehilangan arah
Aku tidak peduli jika hatiku hancur berkeping-keping
Aku ingin sebuah mantra
Yang membuatku terus melawan
Kesedihan yang selalu di hadapanku
Kau adalah kenangan yang melanjutkan mimpi
Aku adalah hari esok yang tertidur
Keajaiban pertemuan di antara kita
Aku akan terus maju demi menggapainya
Apa yang ku pegang pada tangan yang gemetaran ini
Adalah pedang dari bunga tadi
Aku ayunkan hati ini
Bersama dengan harapan
Ketika aku menyukai buku-buku dongeng
Diteriangi oleh matahari yang terkurung
Aku percaya pada cerita dongeng ini
Pasti akan mengajarkanku tentang harapan
Yang menjadi kenyataan
Mekar dengan liar dalam keheningan
Sihir dari zaman yang kuno
"Kekuatan untuk mengubah dunia
Kini ada ditanganmu" dengan lembut terbisikkan
Mari memiliki mimpi yang tak berujung
Selama ini, aku akan pergi bersamamu
Segala perasaanku adalah tentang keinginan untuk hidup
Apa yang membuat kehidupan adalah
Harapan itu sendiri
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.