[Lirik+Terjemahan] FictionJunction - Parallel Hearts (Hati Yang Sejajar)





FictionJunction - Parallel Hearts (Hati Yang Sejajar)
Pandora Hearts Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Bokura wa mirai wo kaeru chikara wo yume ni miteta

Noizu no naka kikoete kita kimi no nakigoe
Waratteita boku no yowasa wo abaita

Kimi no iku michi wa kimi ni shika wakaranai
Chigau sora oikakete

Bokura wa mirai e mukau yuuki wo
Hoshigatte kako ni mayou
Kimi ga warau hontou no
Ima e kaeritsuku made

Kimi no koto wo shiritai to omotte hajimete
Yori soenai kokoro no kyori ni obieta

Wakari aenai to wakatta sore dake de
Futari ga hajimatte iku

Namida mo itami mo subete dakishimete agetai kedo
Hashireba hashiru hodo tooku naru ki ga shite fuan ni naru
Doko made ikeba ii no

Noizu no naka kikoete kuru kimi no utagoe
Nakushiteita boku no sugata ga ima mieru yo

Hitori de iku hazudatta mirai wo
Kaeru chikara wo kudasai
Kimi ga warau sore dake de
Takaku toberu

Bokura wa kokoro wo tsunagu yuuki wo
Hoshigatte ai ni mayou
Kimi to warau hontou no
Boku ni kaeritsuku made

INDONESIA:

Kita melihat kekuatan untuk mengubah masa depan di dalam mimpi

Di tengah-tengah kebisingan aku mendengarmu menangis
Aku memperlihatkan kelemahanku sambil tersenyum

Jalan yang kau pilih hanya kau yang mengetahuinya
Maka kejarlah pada langit yang berbeda

Kita mencari keberanian untuk menghadapi masa depan
Sehingga kita tersesat pada masa lalu
Ketika kau tersenyum
Aku akan kembali pada masa kini

Berpikir bahwa aku ingin mengenalmu untuk pertama kalinya
Aku merasa gentar oleh jarak pada hati kita yang tak dapat bersama

Kita memang tidak saling memahami, namun dengan begitu
Kita berdua akan mulai berjuang

Aku ingin merasakan tangisanmu, rasa sakitmu dan segalanya
Namun semakin aku melarikan diri, maka aku semakin jauh darimu
Ke mana aku harus pergi

Di tengah-tengah kebisingan aku mendengar suara nanyianmu
Kini aku dapat melihat apa yang telah hilang dariku

Ku mohon berikanlah aku kekuatan untuk mengubah
Masa depan yang dapat aku lalui sendirian
kau pun tersenyum dan dengan begitu
Aku dapat terbang tinggi

Kita mencari keberanian untuk menghubungkan hati ini
Sehingga kita tersesat pada cinta
Senyumitu sesungguhnya akan bersamamu
Dan membuatku kembali pada diriku


5 komentar

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer