Daisy×Daisy - Towa no Kizuna (Ikatan Abadi)
Fairy Tail Opening #9
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
"Tsuyosa" ni kizuketanda Arigatou
Kanchigai shita kiyousa hokotte
Yasashisa shiranu Marude ookami sa
Kimi ga ude wo tsukande kureta hi ga
Ikiru imi wo eta shunkan datta
Utagau sentakushi nai Nakama ga
Koko ni iru kara
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
"Yasashisa" no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
"Tsuyosa" ni kizuketanda Arigatou
Ima agakitai Hon no sae koe
Kubi wa chigiritte Mirai wo hashirou
Butsukari ai Namida nagasu kazu wa
Nani mono ni mo Kaerarenu shinrai
Genkai shirazu no kimi ga Yuuki wo
Sazukete kureta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
"Yasashisa" no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yurushi au koto no taisetsu sa
Manabi tsuzuketainda kore kara mo
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
"Kudaranai" nante iwa senai
Mamori nuku senaka shinjite
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Shinjiteru Akashi kureta kara
KIZUNA ni tayoreru nda Arigatou
Arigatou...
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
"Tsuyosa" ni kizuketanda Arigatou
Kanchigai shita kiyousa hokotte
Yasashisa shiranu Marude ookami sa
Kimi ga ude wo tsukande kureta hi ga
Ikiru imi wo eta shunkan datta
Utagau sentakushi nai Nakama ga
Koko ni iru kara
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
"Yasashisa" no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yasashisa wo kimi wa kuretakara
"Tsuyosa" ni kizuketanda Arigatou
Ima agakitai Hon no sae koe
Kubi wa chigiritte Mirai wo hashirou
Butsukari ai Namida nagasu kazu wa
Nani mono ni mo Kaerarenu shinrai
Genkai shirazu no kimi ga Yuuki wo
Sazukete kureta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Kibishisa no kimi wa kureta kara
"Yasashisa" no touto sa shitta
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Yurushi au koto no taisetsu sa
Manabi tsuzuketainda kore kara mo
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
"Kudaranai" nante iwa senai
Mamori nuku senaka shinjite
Kimi ga kureta towa no KIZUNA wo
Omoide ni nante dekiru WAKE nai
Shinjiteru Akashi kureta kara
KIZUNA ni tayoreru nda Arigatou
Arigatou...
INDONESIA:
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena kebaikan yang kau berikan kepadaku
Aku menyadari arti kekuatan, terima kasih
Ketika meningkatkan ketepatan yang aku salah pahami
Dan aku tidak mengenal kebaikan, aku bagaikan serigala
Di hari ketika kau memegang tanganku
Itulah saat-saat aku mengerti arti kehidupan
Tidak ada pilihan lain untuk ragu
Karena teman-temanku ada di sini
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena ketegasan yang kau tunjukkan kepadaku
Aku pun mengerti arti sebuah kebaikan
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena kebaikan yang kau berikan kepadaku
Aku menyadari arti kekuatan, terima kasih
Kini aku ingin berjuang melampaui naluriku
Menghancukan dan berlari menuju masa depan
Merindukan satu sama lain, jumlah air mata yang berjatuhan
Adalah kepercayaan yang tak dapat diubah oleh apa pun
Kau yang yang tidak mengenal batas kemampuan
Mengajarkanku tentang keberanian
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena ketegasan yang kau tunjukkan kepadaku
Aku pun mengerti arti sebuah kebaikan
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Pentingnya untuk saling memaafkan satu sama lain
Aku pun terus memahaminya hingga sekarang
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Takkan kubiarkan kata-kata yang tak berarti akan terucap
Aku akan melindungimu hingga akhir, maka percayalah
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena bukti kepercayaan yang kau berikan padaku
Aku dapat mengandalkan ikatan kita, terima kasih
Terima kasih
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena kebaikan yang kau berikan kepadaku
Aku menyadari arti kekuatan, terima kasih
Ketika meningkatkan ketepatan yang aku salah pahami
Dan aku tidak mengenal kebaikan, aku bagaikan serigala
Di hari ketika kau memegang tanganku
Itulah saat-saat aku mengerti arti kehidupan
Tidak ada pilihan lain untuk ragu
Karena teman-temanku ada di sini
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena ketegasan yang kau tunjukkan kepadaku
Aku pun mengerti arti sebuah kebaikan
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena kebaikan yang kau berikan kepadaku
Aku menyadari arti kekuatan, terima kasih
Kini aku ingin berjuang melampaui naluriku
Menghancukan dan berlari menuju masa depan
Merindukan satu sama lain, jumlah air mata yang berjatuhan
Adalah kepercayaan yang tak dapat diubah oleh apa pun
Kau yang yang tidak mengenal batas kemampuan
Mengajarkanku tentang keberanian
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena ketegasan yang kau tunjukkan kepadaku
Aku pun mengerti arti sebuah kebaikan
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Pentingnya untuk saling memaafkan satu sama lain
Aku pun terus memahaminya hingga sekarang
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Takkan kubiarkan kata-kata yang tak berarti akan terucap
Aku akan melindungimu hingga akhir, maka percayalah
Ikatan abadi yang kau berikan kepadaku
Tak mungkin terbentuk hanya dengan kenangan
Karena bukti kepercayaan yang kau berikan padaku
Aku dapat mengandalkan ikatan kita, terima kasih
Terima kasih
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.