FLOW - Brave Blue (Biru Yang Sempurna)
Eureka Seven Ao Opening #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Hikaru suihei-sen hajimari to owari no
Tokeau soko wa namida no furusato na no
Furue teru te de
Tokeau soko wa namida no furusato na no
Furue teru te de
Shinji rareru mono
POKETTO ni tsumekonda
Kanata de yuramei teru shinkirou
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni daka reta boku wa
Mezasu wa chiheisen harukana kono michi wo
Ho wa osokutomo kaze ni kata ni tsuke saa ikou
POKETTO ni tsumekonda
Kanata de yuramei teru shinkirou
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni daka reta boku wa
Mezasu wa chiheisen harukana kono michi wo
Ho wa osokutomo kaze ni kata ni tsuke saa ikou
Hibi warenagara
tomadoinagara
Kimi wa kyou mo iki teru nda
Sore wo ne nozomu hito-tachi ga iru
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni daka reta boku wa
Yami no mukou-gawa
Doko made demo (doko made demo)
Kawaranu mama (kawaranu mama)
Fukakute (fukakute) utsukushii (utsukushii)
Umi to sora no ao, ao, mata ao o…
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Kikoeru ka nante iou yo SHANGURIRA
Mugendai no ai de SABAIBU shiyou
Kanarazu mitsukedashite miseru yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni dakareta boku wa
Kono mune no takanari to tomoni
Kimi wa kyou mo iki teru nda
Sore wo ne nozomu hito-tachi ga iru
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni daka reta boku wa
Yami no mukou-gawa
Doko made demo (doko made demo)
Kawaranu mama (kawaranu mama)
Fukakute (fukakute) utsukushii (utsukushii)
Umi to sora no ao, ao, mata ao o…
Sora miagereba michibiite kureru youna
Natsukashikute atsui hikari wo
Kureru anata wa chiisaku te wo furu yo
Kikoeru ka nante iou yo SHANGURIRA
Mugendai no ai de SABAIBU shiyou
Kanarazu mitsukedashite miseru yo
Ikanakucha mou nakanai yo SHANGURIRA
Aratana sekai e to DAIBU shiyou
Aoiro ni dakareta boku wa
Kono mune no takanari to tomoni
INDONESIA:
Cakrawala yang bersinar pada permulaan dan akhir
Kini mulai bercampur sebagai asal mula air mata
Dengan tangan emetaran
Aku pun mulai percaya
Memasukkan tangan ke saku
Menuju ujung fatamorgana yang jauh
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan ini
Kamu pun melambaikan tangan kecilmu
Jangan pergi dan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku akan didekap oleh warna biru
Tujuanku sangat jauh dan ada di balik jalan ini
Melangkah dengan pelan tapi pasti dan sekarang maju
Meski sedang putus asa
Meski kamu juga bingung
Kamu masih hidup saat ini
Itu adalah sesuatu yang orang inginkan
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan ini
Kau pun melambaikan tangan kecilmu itu
Jangan pergi dan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku berada dalam dekapan warna biru
Di sisi lain kegelapan
Seberapa jauh pun itu (seberapa jauh pun itu)
Akan tetap seperti ini (akan tetap seperti ini)
Begitu dalam (begitu dalam) dan begitu indah (begitu indah)
Biru dari laut dan langit, mari bertemu lagi
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan
Kau pun melambaikan tangan kecilmu itu
Dapatkah kau mendengarku? Aku menunggumu, Shangri-La
Mari bertahan hidup di dalam diriku yang abadi
Akan kutunjukkan padamu bahwa aku dapat menemukannya
Jangan pergi dan jangan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku berada dalam dekapan warna biru
Seiring dengan detak jantungku
Kini mulai bercampur sebagai asal mula air mata
Dengan tangan emetaran
Aku pun mulai percaya
Memasukkan tangan ke saku
Menuju ujung fatamorgana yang jauh
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan ini
Kamu pun melambaikan tangan kecilmu
Jangan pergi dan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku akan didekap oleh warna biru
Tujuanku sangat jauh dan ada di balik jalan ini
Melangkah dengan pelan tapi pasti dan sekarang maju
Meski sedang putus asa
Meski kamu juga bingung
Kamu masih hidup saat ini
Itu adalah sesuatu yang orang inginkan
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan ini
Kau pun melambaikan tangan kecilmu itu
Jangan pergi dan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku berada dalam dekapan warna biru
Di sisi lain kegelapan
Seberapa jauh pun itu (seberapa jauh pun itu)
Akan tetap seperti ini (akan tetap seperti ini)
Begitu dalam (begitu dalam) dan begitu indah (begitu indah)
Biru dari laut dan langit, mari bertemu lagi
Jika aku menatap langit aku pun akan terbawa
Pada cahaya yang hangat dan merindukan
Kau pun melambaikan tangan kecilmu itu
Dapatkah kau mendengarku? Aku menunggumu, Shangri-La
Mari bertahan hidup di dalam diriku yang abadi
Akan kutunjukkan padamu bahwa aku dapat menemukannya
Jangan pergi dan jangan menangis lagi, Shangri-La
Mari menyelam menuju dunia yang baru
Aku berada dalam dekapan warna biru
Seiring dengan detak jantungku
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.