AKB48 - Pioneer (Pionir)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Tokai no katasumi
Shinkirou mitai ni
Totsuzen ano hi umareta
Yume no FIELD
JAAJI ni kigaete
Hajimeta RESSUN
Jibun wo kiri hiraite
Mirai tagayashita
Dare mo kitai shitenai
Ni juu ni tsubu no tane datta
Itsuka wa ichimen
Hana saku hi ga kuru made
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Shinjirunda
Saa jibun ni kakero yo
Ushinau mono wa nai
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Ase wo nagase
Ima subete ga hajimaru
Ano koro no honki wo
Omoidasou mou ichido
Dare mo ga muri da to
Mawari de waratta
Soredemo shichi nin dake ga
Mimamotte kureta
Ato ni wa hikenai
Yaru shika nakatta
Naiteru hima wa nai yo
Doryoku ga mi wo musubu made
Ame ya kaze ni utarete
Tsuyoku natte yuku you ni
Itsushika nakama wa
Hitotsu ni natteitta yo
We're the Team A !
Hatsu no TORAI
Ike yo Team A
Akirameru na
Saa katachi ni surunda
PURAIDO ga aru yo
We're the Team A !
Hatsu no TORAI
Ike yo Team A
Mae wo muite
Sou iji de mo yarunda
Korekara kuru mono e
Seikou no zenrei wo
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Shinjirunda
Saa jibun ni kakero yo
Ushinau mono wa nai
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Ase wo nagase
Ima subete ga hajimaru
Ano koro no honki wo
Omoidasou mou ichido
Shinkirou mitai ni
Totsuzen ano hi umareta
Yume no FIELD
JAAJI ni kigaete
Hajimeta RESSUN
Jibun wo kiri hiraite
Mirai tagayashita
Dare mo kitai shitenai
Ni juu ni tsubu no tane datta
Itsuka wa ichimen
Hana saku hi ga kuru made
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Shinjirunda
Saa jibun ni kakero yo
Ushinau mono wa nai
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Ase wo nagase
Ima subete ga hajimaru
Ano koro no honki wo
Omoidasou mou ichido
Dare mo ga muri da to
Mawari de waratta
Soredemo shichi nin dake ga
Mimamotte kureta
Ato ni wa hikenai
Yaru shika nakatta
Naiteru hima wa nai yo
Doryoku ga mi wo musubu made
Ame ya kaze ni utarete
Tsuyoku natte yuku you ni
Itsushika nakama wa
Hitotsu ni natteitta yo
We're the Team A !
Hatsu no TORAI
Ike yo Team A
Akirameru na
Saa katachi ni surunda
PURAIDO ga aru yo
We're the Team A !
Hatsu no TORAI
Ike yo Team A
Mae wo muite
Sou iji de mo yarunda
Korekara kuru mono e
Seikou no zenrei wo
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Shinjirunda
Saa jibun ni kakero yo
Ushinau mono wa nai
We're the Team A !
Pioneer yo
Susume Team A
Ase wo nagase
Ima subete ga hajimaru
Ano koro no honki wo
Omoidasou mou ichido
INDONESIA:
Pada sudut dunia ini
Yang seperti fatamorgana
Suatu saat akan terlahir
Padang penuh impian
Kami pun berganti baju
Memulai pelajaran pertama
Membuka jalan kami sendiri
Dan mempererat masa depan
Tidak ada yang menyadarinya
Bahwa kami adalah 22 benih
Hingga di hari itu
Kami akan terlahir kembali
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Kita harus percaya
Mari pertaruhkan segalanya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Biarkan peluh mengalir
Dan segalanya akan dimulai
Hasil yang kita peroleh
Mari mengingatnya sekali lagi
Semua mentertawakan kami
Mengatakan hal itu tak mungkin
Namun hanya ada 7 orang
Yang peduli pada kami
Kami tidak akan menyerah
Tak punya pilihan lain selain maju
Bukan saatnya untuk menangis
Hingga kita dapat merasakan hasilnya
Ketika diterpa hujan dan badai
Seseorang akan menjadi kuat
Selama waktu berlalu
Kita semua akan menjadi satu
Kami adalah Team A
Usaha yang pertama
Ayo maju, Team A!
Jangan pernah menyerah
Mari kita bentuk
Kita memiliki kebanggaan
Kami adalah Team A
Usaha yang pertama
Ayo maju, Team A!
Mari kita terus maju
Kita harus melakukannya dengan tegar
Dan memberikan teladan kesuksesan
Bagi yang mengikuti kita
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Kita harus percaya
Mari pertaruhkan segalanya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Biarkan peluh mengalir
Dan segalanya akan dimulai
Hasil yang kita peroleh
Mari mengingatnya sekali lagi
Yang seperti fatamorgana
Suatu saat akan terlahir
Padang penuh impian
Kami pun berganti baju
Memulai pelajaran pertama
Membuka jalan kami sendiri
Dan mempererat masa depan
Tidak ada yang menyadarinya
Bahwa kami adalah 22 benih
Hingga di hari itu
Kami akan terlahir kembali
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Kita harus percaya
Mari pertaruhkan segalanya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Biarkan peluh mengalir
Dan segalanya akan dimulai
Hasil yang kita peroleh
Mari mengingatnya sekali lagi
Semua mentertawakan kami
Mengatakan hal itu tak mungkin
Namun hanya ada 7 orang
Yang peduli pada kami
Kami tidak akan menyerah
Tak punya pilihan lain selain maju
Bukan saatnya untuk menangis
Hingga kita dapat merasakan hasilnya
Ketika diterpa hujan dan badai
Seseorang akan menjadi kuat
Selama waktu berlalu
Kita semua akan menjadi satu
Kami adalah Team A
Usaha yang pertama
Ayo maju, Team A!
Jangan pernah menyerah
Mari kita bentuk
Kita memiliki kebanggaan
Kami adalah Team A
Usaha yang pertama
Ayo maju, Team A!
Mari kita terus maju
Kita harus melakukannya dengan tegar
Dan memberikan teladan kesuksesan
Bagi yang mengikuti kita
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Kita harus percaya
Mari pertaruhkan segalanya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Kami adalah Team A
Kami adalah pionir
Ayo maju, Team A!
Biarkan peluh mengalir
Dan segalanya akan dimulai
Hasil yang kita peroleh
Mari mengingatnya sekali lagi
Note:
[1] Pionir memiliki arti pelopor, perintis jalan atau sebagai teladan.
[2] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Pioneer
[2] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Pioneer
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.