SCANDAL - Pride (Kehormatan)
Star Driver Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
ROMAJI:
Kokoro made wa ubaenai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
Kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa
Himatsubushi no tsumori de iru nara
Chotto honki misete yo
MONOKURO no sekai
Kimi datte akiaki shiteru hazu
Kegasarete mo tebanasenai
Tatta hitotsu no PURAIDO dakishimete
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi PEEJI"
Dareka no kotoba matteru dake nara
Isso yamete shimaeba...
Yureteiru mirai
Nageku yori kimi ga itooshi
Yasashii jikan ni tsutsumarete
Wasurete shimai sou ni naru yakusoku
Ikiru koto no subete ga kitto kimi no yuuki
Koukai ni naretaku wa nai
Zero kara hajimatta "ima" wo sukoshi zutsu tsunaide ikou
Ashita e kakeru woo
Hamidasazu ni irarenai kowai mono nante nai
Keiken tte nigai mono desho?
Kanji tsuzukete itai itsumademo itsumademo
Ai wo misete
Bukiyou datte suteki desho
Nakitaku nattara naite ii yo
Sono kanashimi wo himeta negai
Kitto kanau hi ga kuru kara nakusanai de
Kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi PEEJI"
Kimi ga negaeba hana sakihokoru
Nandodemo nandodemo kakedaseru
Kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa
Himatsubushi no tsumori de iru nara
Chotto honki misete yo
MONOKURO no sekai
Kimi datte akiaki shiteru hazu
Kegasarete mo tebanasenai
Tatta hitotsu no PURAIDO dakishimete
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi PEEJI"
Dareka no kotoba matteru dake nara
Isso yamete shimaeba...
Yureteiru mirai
Nageku yori kimi ga itooshi
Yasashii jikan ni tsutsumarete
Wasurete shimai sou ni naru yakusoku
Ikiru koto no subete ga kitto kimi no yuuki
Koukai ni naretaku wa nai
Zero kara hajimatta "ima" wo sukoshi zutsu tsunaide ikou
Ashita e kakeru woo
Hamidasazu ni irarenai kowai mono nante nai
Keiken tte nigai mono desho?
Kanji tsuzukete itai itsumademo itsumademo
Ai wo misete
Bukiyou datte suteki desho
Nakitaku nattara naite ii yo
Sono kanashimi wo himeta negai
Kitto kanau hi ga kuru kara nakusanai de
Kaze to tomo ni HYURURIRA HYURURIRA
Sassou to chikazuku wa
Yume wa yume de owarenai
Kimi wa kimi no mama de itsudatte umarekawareru
Utsutsu nukasu kurai no kuruoshii SURIRU koso ga
Ai wo sukuu woo
Kokoro made wa ubaenai darenimo kowasenai
Meiwaku wa kakeru mono desho?
Sakebi tsuzukete itai
Nandodemo nandodemo kakedaseru
"Hoshii no wa jidai no ichi PEEJI"
Kimi ga negaeba hana sakihokoru
INDONESIA:
Tak ada yang dapat merebut hatiku
Aku dapat melarikan diri lagi dan lagi
Bagai angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Jika kau ingin menghabiskan waktu
Lakukanlah dengan perasaan
Kau pasti muak dengan dunia yang monokromatik ini
Meski pun kehidupanmu tercemar
Berpegang teguhlah pada kehormatanmu
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin lembaran baru untuk saat-saat ini"
Jika kau menunggu kata-kata dari orang lain
Lupakanlah saja
Daripada meratapi masa depan yang belum pasti
Lebih baik memikirkan betapa aku mencintaimu
Berada di dalam saat-saat yang perih
Aku hampir saja melupakan janjiku
Segala yang ada di kehidupanmu tergantung pada keberanianmu
Aku tidak ingin menyesal
Di mulai dari awal dan ambil kesempatan lagi
Dan saat-saat itu akan membawamu pada hari esok, woo
Aku tak dapat tinggal diam dalam barisan, aku tidak takut pada apa pun
Pengalaman itu mungkin pahit, kan?
Aku ingin terus merasakannya selamanya
Perlihatkanlah cinta padaku
Bahkan kecanggungan itu luar biasa
Ketika kau ingin menangis, maka menangislah
Kesedihan itu ada di balik sebuah harapan
Jangan kehilangan harapan hingga ia menjadi kenyataan
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin sebuah lembaran untuk saat-saat ini"
Harapanmu pun akan mekar
Aku dapat melarikan diri lagi dan lagi
Bagai angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Jika kau ingin menghabiskan waktu
Lakukanlah dengan perasaan
Kau pasti muak dengan dunia yang monokromatik ini
Meski pun kehidupanmu tercemar
Berpegang teguhlah pada kehormatanmu
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin lembaran baru untuk saat-saat ini"
Jika kau menunggu kata-kata dari orang lain
Lupakanlah saja
Daripada meratapi masa depan yang belum pasti
Lebih baik memikirkan betapa aku mencintaimu
Berada di dalam saat-saat yang perih
Aku hampir saja melupakan janjiku
Segala yang ada di kehidupanmu tergantung pada keberanianmu
Aku tidak ingin menyesal
Di mulai dari awal dan ambil kesempatan lagi
Dan saat-saat itu akan membawamu pada hari esok, woo
Aku tak dapat tinggal diam dalam barisan, aku tidak takut pada apa pun
Pengalaman itu mungkin pahit, kan?
Aku ingin terus merasakannya selamanya
Perlihatkanlah cinta padaku
Bahkan kecanggungan itu luar biasa
Ketika kau ingin menangis, maka menangislah
Kesedihan itu ada di balik sebuah harapan
Jangan kehilangan harapan hingga ia menjadi kenyataan
Bagaikan angin yang berhembus, hyururira, hyururira
Kau berjalan dengan sombong
Kau tak dapat membiarkan mimpi tetap menjadi mimpi, jadilah diri sendiri
Kau dapat terlahir kembali kapan pun
Sensasi luar biasa yang merusak pikiran
Akan menyelamatkan cintamu, woo
Takkan ada yang dapat merebut hatiku, Takkan ada yang dapat menembusnya
Aku akan tetap maju dan menjadi pengganggu
Aku akan terus berteriak
Aku dapat kabur lagi dan lagi
"Aku ingin sebuah lembaran untuk saat-saat ini"
Harapanmu pun akan mekar
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.