Sachika Misawa - Unite (Bersatu)
Accel World Ending #2
ROMAJI:
Nobashita te to risou wa tooku
Aoginagara nani mo tsukamenai mama
Sagashimotomete ita kotae wo
Okizari ni shite minai furi wo shite ita
Hitorikiridatta watashi wa
Mirai no imi wo machigaete ita
Hitei shite mo
Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai
Nozonda mono ga ookina hodo
Toomawari ni kanjite shimaudarou
Sekai no entoransu wa itsumo
Kibun shidai de yoku mo waruku mo naru
Kodoku wo shiite watashi wa
Unmei to mukiaeta nda
Kakushite mo
Kimi no namida ikite iru akashi
Watashi mo onaji namida wo nagashite iru
Kimi no egao azayaka na keshiki
Watashi mo onaji you ni waraitai yo
Kono kimochi wo todoketai
Kokoronai kotoba de yume wo warawarete mo
Nagai yami ni saegirarete mo
Ichido hikari wo oboe shinji tsudzuketeitara
Akirame kirenai hazuna nda
Kimi no naka no sunaosa ni uta rete
Mae ni susunde iku koto kimeta nda
Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai
Aoginagara nani mo tsukamenai mama
Sagashimotomete ita kotae wo
Okizari ni shite minai furi wo shite ita
Hitorikiridatta watashi wa
Mirai no imi wo machigaete ita
Hitei shite mo
Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai
Nozonda mono ga ookina hodo
Toomawari ni kanjite shimaudarou
Sekai no entoransu wa itsumo
Kibun shidai de yoku mo waruku mo naru
Kodoku wo shiite watashi wa
Unmei to mukiaeta nda
Kakushite mo
Kimi no namida ikite iru akashi
Watashi mo onaji namida wo nagashite iru
Kimi no egao azayaka na keshiki
Watashi mo onaji you ni waraitai yo
Kono kimochi wo todoketai
Kokoronai kotoba de yume wo warawarete mo
Nagai yami ni saegirarete mo
Ichido hikari wo oboe shinji tsudzuketeitara
Akirame kirenai hazuna nda
Kimi no naka no sunaosa ni uta rete
Mae ni susunde iku koto kimeta nda
Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai
INDONESIA:
Impianku begitu jauh dari jangkauan tanganku
Aku terbang jauh namun tak dapat menggapai apa pun
Jawaban yang selama ini aku cari
Aku seolah tak melihatnya dan meninggalkannya
Aku begitu kesepian
Aku salah dalam mengartikan masa depan
Meski pun aku menolaknya
Tanganmu terasa begitu hangat
Karena itulah cinta yang nyata dan kebaikan yang sesungguhnya
Aku juga menginginkan tekadmu
Karena itulah perasaan yang nyata dan kekuatan yang sesungguhnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
Hal yang kuinginkan semakin besar
Mungkinkah aku harus menyerah saja?
Pintu masuk dari dunia itu selalu
Dapat menjadi baik atau buruk, tergantung padamu
Aku tahu rasa kesepian ini
Aku selalu menghadapi takdir ini
Kadang ingin melarikan diri
Air matamu adalah bukti dari hidup
Bahwa aku memiliki air mata yang sama denganmu
Senyummu adalah pemadanangan yang terang
Aku juga ingin tersenyum sepertimu
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
Meski aku ditertawakan di dalam mimpi yang kejam ini
Dan meski terhalang kegelapan yang panjang
Jika aku terus percaya dan mengingat cahaya itu lagi
Aku merasa tak ingin menyerah
Bersama denganmu aku dapat berterus terang
Sehingga aku memutuskan untuk terus maju
Tanganmu terasa begitu hangat
Karena itulah cinta yang nyata dan kebaikan yang sesungguhnya
Aku juga menginginkan tekadmu
Karena itulah perasaan yang nyata dan kekuatan yang sesungguhnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
Aku terbang jauh namun tak dapat menggapai apa pun
Jawaban yang selama ini aku cari
Aku seolah tak melihatnya dan meninggalkannya
Aku begitu kesepian
Aku salah dalam mengartikan masa depan
Meski pun aku menolaknya
Tanganmu terasa begitu hangat
Karena itulah cinta yang nyata dan kebaikan yang sesungguhnya
Aku juga menginginkan tekadmu
Karena itulah perasaan yang nyata dan kekuatan yang sesungguhnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
Hal yang kuinginkan semakin besar
Mungkinkah aku harus menyerah saja?
Pintu masuk dari dunia itu selalu
Dapat menjadi baik atau buruk, tergantung padamu
Aku tahu rasa kesepian ini
Aku selalu menghadapi takdir ini
Kadang ingin melarikan diri
Air matamu adalah bukti dari hidup
Bahwa aku memiliki air mata yang sama denganmu
Senyummu adalah pemadanangan yang terang
Aku juga ingin tersenyum sepertimu
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
Meski aku ditertawakan di dalam mimpi yang kejam ini
Dan meski terhalang kegelapan yang panjang
Jika aku terus percaya dan mengingat cahaya itu lagi
Aku merasa tak ingin menyerah
Bersama denganmu aku dapat berterus terang
Sehingga aku memutuskan untuk terus maju
Tanganmu terasa begitu hangat
Karena itulah cinta yang nyata dan kebaikan yang sesungguhnya
Aku juga menginginkan tekadmu
Karena itulah perasaan yang nyata dan kekuatan yang sesungguhnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan ini
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.