[Lirik+Terjemahan] Haruka Tomatsu - Yume Sekai (Dunia Mimpi)





Haruka Tomatsu - Yume Sekai (Dunia Mimpi)
Sword Art Online Ending #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Itsu kara ka kono mune de yure teru hikari
Te banashi taku wa nai
Too mawari shite mo tsumazu ite mo koko ni
Zutto zutto hikatteru…

Tooku ni kikoeta kane no ne ga sukoshi samishi kute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa

Tada kuri kaesu genjitsu mo
Hoshi no kazu no negai goto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa
Kono omoi niwa kate nai

Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku

Osanai ribon wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagaya ita machi de risou no hibi wo okutteta

Kizu tsuka nai basho meza shite
Tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu no mamoru mono ga are ba ii

Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai
Kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo
Motto motto kawatteku

Kotae ga nakute mezasou toshite
Kirei jana kute akirame nakute
Watashi mo kitto kono sekai to niteru shinji tsuzu keteru

Atarashii namida de miete kita mirai
Kowa gara nakute ii
Kokoro no itami to sagashi teta keshiki wa
Kitto kitto kasanaru

Kagiri naku
Me no mae ni hira kareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzu kete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibi iteku
Zutto zutto hibi iteru…

Sotto sotto hikatteru…

INDONESIA:

Aku takkan melepaskan cahaya yang menyinari hatiku
Bahkan aku tak tahu kapan ia akan muncul
Meski pun aku mengambil jalan memutar, meski pun aku terus jatuh
Ia selalu dan akan selalu bersinar

Aku mendengar suara jam dari kejauhan yang tampaknya kesepian
Sekali lagi dengan kuat, aku akan terbang tinggi kali ini

Dalam kenyataan yang selalu berulang-ulang
Aku memiliki keinginan sebanyak bintang di langit
Namun aku telah menemukan hari esok yang harus ku tuju
Aku tidak dapat melawan perasaan ini

Dunia yang tak berujung berada di hadapanku
Tidak masalah jika hanya di dalam mimpi
Meski pun aku tetap kehilangan arah, jauh di dalam hatiku
Ia selalu dan akan selalu menggema

Mimpi yang kumiliki pada malam aku membuang pita kekanak-kanakan ini
Pada gemarlap jalan, aku menghabiskan kehidupan biasaku

Menuju tempat yang tak mungkin aku dapat tersakiti
Aku selalu menantikan sayap, namun segala yang ku perlukan sekarang
Hanyalah sesuatu yang dapat melindungi belakangku

Warna dan cahaya dengan perlahan mengisi dunia ini
Aku memutuskan untuk pergi dengan perasaan ini
Warna sebuah senyuman, warna sebuah pertemuan
Akan terus berubah, lagi dan lagi

Meski tidak ada jawaban, aku akan tetap maju
Meski tidak indah, aku tidak akan menyerah
Aku yakin aku mirip dengan dunia ini, dan akan tetap percaya

Dengan air mata yang baru, kamu akan melihat masa depan
Namun kamu jangan takut
Rasa sakit di dalam hati dan pemandangan yang kamu lihat
Pasti dan pasti akan bersatu

Tanpa ada batas

Dunia yang tak berujung berada di hadapanku
Tidak masalah jika hanya di dalam mimpi
Meski pun aku tetap kehilangan arah, jauh di dalam hatiku
Ia selalu dan akan selalu menggema
Selalu dan akan selalu menggema

Dengan lembut, dengan lembut, ia akan bersinar

26 komentar

  1. dari awal saya tidak tahu arti dari tiap lirik lagu ini, namun sudah terasa kesan yg mendalam. setelah tahu arti tiap lirikna membuat saya semakin suka sama ni lagu.
    trimakasih atas perterjemahanna, sangat bagus!
    mungkin lagu2 yg di indonesia mencontoh cara penyampian makna untuk memberi semangat berjuang dalam hidup. jangan cinta2an mulu yg di garap, lebai lagi!

    ReplyDelete
  2. Gila, pertama kali gw denger lagu tanpa tramslatenya aja udah ngerasain kalo ini lagu yang nyentuh, pas liat artinya... gila, yang buat lagunya hebat banget

    ReplyDelete
  3. thats why i prefer jpop than western songs
    it has deeper meanings :)

    ReplyDelete
  4. Gila! Keren dah! Pas pertama ngedenger aja udah bagus n nyentuh hati
    Pas tau transletnya, makink keren

    ReplyDelete
  5. sampe nangis ngedengerin lagu ini.. apa lagi pas ending anime nya.. menyentuh banget :) keren pokonya

    ReplyDelete
  6. Kak tolong terjemahin lagu scandal yang judulnya chiisana hono. Please

    ReplyDelete
  7. Keren kak translate-nya, jempol Deh !!
    Soalnya saya pernah nyari translate-nya di situs laen kok rada gk nyambung gitu -_-

    ReplyDelete
  8. Keren kak translate-nya, jempol Deh !!
    Soalnya saya pernah nyari translate-nya di situs laen kok rada gk nyambung gitu -_-

    ReplyDelete
  9. lagunya menyentuh, tak kira romace gto trnyata nggak

    ReplyDelete
  10. Nice gan ane tersentuh karena sudah tau artinya ......

    ReplyDelete
  11. Nice..! Keinget sama moment Kirito baru sadar lngsng manggil2 Asuna :'v

    ReplyDelete
  12. Sad bgt nih lagu... Izin copy buat video lirik op di ig ^^

    ReplyDelete
  13. o(〃'▽'〃)o makasih ya semua atas komentarnya

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer