AKB48 - Zutto Zutto (Selalu Selalu)
Performed by Team A
ROMAJI:
Nani ga kikkake dakke? Oboetenai
Bokutachi ga kenka shita wake
Futari ijippari de
Ayamarazu ni
Kuchi kikanakatta
Haru ni wakarete
Natsu ga sugi
Mou aki ga genkai da ne
Taerarezu
Denwa wo shite
Boku no mae ni
Kimi ga iru
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Kimi no inai
Sekai wa muimi
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Boku wa yatto kizuita nda
Ai ni...
Boku no kono jinsei henshuu shiyou
Aenakatta kono nana kagetsu
Kimi mo onaji kimochi de
Matteta nara
Mottainakatta
Haru ni kuyande
Natsu ni naki
Sou aki ni kesshin shitanda
Moshi kore de
Dame dattara
Mou koi nante
Shinai koto
Kitto kitto
Kimi dake nanda
Boku ga aiseru
Josei wa hitori
Kitto kitto
Kimi dake nanda
Boku no mirai
Hitsuyou na hito
Dakara...
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Kimi no inai
Sekai wa muimi
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Boku wa yatto kizuita nda
Ai ni
Bokutachi ga kenka shita wake
Futari ijippari de
Ayamarazu ni
Kuchi kikanakatta
Haru ni wakarete
Natsu ga sugi
Mou aki ga genkai da ne
Taerarezu
Denwa wo shite
Boku no mae ni
Kimi ga iru
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Kimi no inai
Sekai wa muimi
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Boku wa yatto kizuita nda
Ai ni...
Boku no kono jinsei henshuu shiyou
Aenakatta kono nana kagetsu
Kimi mo onaji kimochi de
Matteta nara
Mottainakatta
Haru ni kuyande
Natsu ni naki
Sou aki ni kesshin shitanda
Moshi kore de
Dame dattara
Mou koi nante
Shinai koto
Kitto kitto
Kimi dake nanda
Boku ga aiseru
Josei wa hitori
Kitto kitto
Kimi dake nanda
Boku no mirai
Hitsuyou na hito
Dakara...
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Kimi no inai
Sekai wa muimi
Zutto zutto
Soba ni itai yo
Boku wa yatto kizuita nda
Ai ni
INDONESIA:
Apakah penyebabnya? aku tidak ingat
Mengapa kita nertengkar di saat itu
Kita berdua keras kepala
Tak saling memaafkan
Dan tak pernah bicara lagi
Kita berpisah di musim semi
Musim panas berlalu
Dan kini saatnya musim gugur
Aku tak sanggup lagi
Aku pun memanggilmu
Di hadapanku kini
Ada dirimu
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Jika tanpa dirimu
Dunia ini tak berarti
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Akhirnya aku pun menyadari
Arti cinta...
Kehidupanku saat ini akan kukumpulkan
Kita tak bertemu sejak tujuh bulan lalu
Perasaanmu masih sama seperti dulu
Jika hanya menunggu
Akan menjadi sia-sia
Menyesal di musim semi
Menangis di musim panas
Aku melakukan perubahan di musim gugur
Jika masih saja
Berjalan dengan buruk
Aku takkan pernah
Jatuh cinta lagi
Pasti, pasti
Kaulah satu-satunya
Hanya ada satu wanita
Yang aku cintai
Pasti, pasti
Kaulah satu-satunya
Masa depanku
Aku memerlukanmu
Untuk itu...
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Jika tanpa dirimu
Dunia ini tak berarti
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Akhirnya aku pun menyadari
Arti cinta...
Mengapa kita nertengkar di saat itu
Kita berdua keras kepala
Tak saling memaafkan
Dan tak pernah bicara lagi
Kita berpisah di musim semi
Musim panas berlalu
Dan kini saatnya musim gugur
Aku tak sanggup lagi
Aku pun memanggilmu
Di hadapanku kini
Ada dirimu
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Jika tanpa dirimu
Dunia ini tak berarti
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Akhirnya aku pun menyadari
Arti cinta...
Kehidupanku saat ini akan kukumpulkan
Kita tak bertemu sejak tujuh bulan lalu
Perasaanmu masih sama seperti dulu
Jika hanya menunggu
Akan menjadi sia-sia
Menyesal di musim semi
Menangis di musim panas
Aku melakukan perubahan di musim gugur
Jika masih saja
Berjalan dengan buruk
Aku takkan pernah
Jatuh cinta lagi
Pasti, pasti
Kaulah satu-satunya
Hanya ada satu wanita
Yang aku cintai
Pasti, pasti
Kaulah satu-satunya
Masa depanku
Aku memerlukanmu
Untuk itu...
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Jika tanpa dirimu
Dunia ini tak berarti
Selalu, selalu
Aku ingin di sisimu
Akhirnya aku pun menyadari
Arti cinta...
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.