AKB48 - Nagisa no Cherry (Sakura Di Pantai)
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Anata ga hashiru
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Mizushibuki
Shiroi sunahama de nui da SANDARU
Uchiyoseru nami ga natsu wo hakon de kuru
Hadashi no koi nara
Doko made demo ikeru
Akogareteta
SEVENTEEN
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Nigeru watashi wo
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Oikakete!
Marui taiyou ga jirijiri terasu no
Sashidashita te to te fureta sono shunkan
Hajimete no KISU wa
Amakute suppakute
Wakara nakatta
Nagisa no KYUN
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Hitomi wo tojite
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Shiokaze no naka
T-SHATSU no mune ni
Kao wo ume nagara
Kiite ita no
Anata wa umi
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Nigeru watashi wo
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Oikakete!
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Anata ga hashiru
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Mizushibuki
CHERRY CHERRYGIRL
Anata ga hashiru
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Mizushibuki
Shiroi sunahama de nui da SANDARU
Uchiyoseru nami ga natsu wo hakon de kuru
Hadashi no koi nara
Doko made demo ikeru
Akogareteta
SEVENTEEN
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Nigeru watashi wo
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Oikakete!
Marui taiyou ga jirijiri terasu no
Sashidashita te to te fureta sono shunkan
Hajimete no KISU wa
Amakute suppakute
Wakara nakatta
Nagisa no KYUN
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Hitomi wo tojite
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Shiokaze no naka
T-SHATSU no mune ni
Kao wo ume nagara
Kiite ita no
Anata wa umi
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Nigeru watashi wo
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Oikakete!
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Anata ga hashiru
CHERRY CHERRYBOY
CHERRY CHERRYGIRL
Mizushibuki
INDONESIA:
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kau pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Memercikkan air
Pada pantai berpasir putih dengan sandal yang bermotif
Ombak menerjang membawa musim panas
Jika itu adalah cinta bertelanjang kaki
Maka ia akan pergi ke mana pun
Aku telah menantikannya
Pada usia 17 tahun
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kejarlah aku
Matahari yang bulat membakar dengan panasnya
Di saat itu, tangan yang menjangkau memegang tangan lainnya
Ciuman pertamaku
Begitu manis dan hambar
Aku ridak tahu
Ciuman tepi pantai
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku menutup mata
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Di tengah angin laut
Di dada T-shirtmu
Saat aku menutupi wajahku
Aku mendengarkan
Bahwa kau menyukai laut
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kejarlah diriku
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kau pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Memercikkan air
Cherry cherry girl
Kau pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Memercikkan air
Pada pantai berpasir putih dengan sandal yang bermotif
Ombak menerjang membawa musim panas
Jika itu adalah cinta bertelanjang kaki
Maka ia akan pergi ke mana pun
Aku telah menantikannya
Pada usia 17 tahun
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kejarlah aku
Matahari yang bulat membakar dengan panasnya
Di saat itu, tangan yang menjangkau memegang tangan lainnya
Ciuman pertamaku
Begitu manis dan hambar
Aku ridak tahu
Ciuman tepi pantai
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku menutup mata
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Di tengah angin laut
Di dada T-shirtmu
Saat aku menutupi wajahku
Aku mendengarkan
Bahwa kau menyukai laut
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Aku pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kejarlah diriku
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Kau pun berlari
Cherry cherry boy
Cherry cherry girl
Memercikkan air
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.