Stereopony - Stand By Me (Berada Di Dekatku)
Eureka Seven Ao Ending #1
ROMAJI:
Takanaru shinzou no koe wa
Itsushika kokochiyoku najindeite
Kaze ga tsuyoku fuiteitemo
Me wo tsumuranai de itsudatte mae wo mukuyo
Nakitakunattara omoidashite
Damatte chikai atta yakusoku wo
Tabidatsu hina tori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasurani
Tsunaida te wo tadotteku
Kasanaru kanjou no nami wo
Tsumuide kitsuku musubi tsuketa
Kizukanu mama muke rareteta
Yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsukuyo
Kabai atta kara miushinatta
Jibun dakega shirieru mokutekichi
Tabidatsu hina tori tachi wa
Mureru koto naku sorezoreno basho he
Kodoku no imi wo shittara naosarani
Tsunaga reruto shinjiteru
Tonari niiteyo
Kimi no nukumori ga
Tsutawaruyo ima
Tabidatsu hina tori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasurani
Tsunaida te wo tadotte
SO I NEVER LET YOU GO! kotoba wa
Sora ni kieteku bakarida toshitemo
Chirabaru hikari no naka de mayowazuni
Kimi wo sagashi daseru kara
Itsushika kokochiyoku najindeite
Kaze ga tsuyoku fuiteitemo
Me wo tsumuranai de itsudatte mae wo mukuyo
Nakitakunattara omoidashite
Damatte chikai atta yakusoku wo
Tabidatsu hina tori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasurani
Tsunaida te wo tadotteku
Kasanaru kanjou no nami wo
Tsumuide kitsuku musubi tsuketa
Kizukanu mama muke rareteta
Yasashii manazashi ga ima datte mune wo tsukuyo
Kabai atta kara miushinatta
Jibun dakega shirieru mokutekichi
Tabidatsu hina tori tachi wa
Mureru koto naku sorezoreno basho he
Kodoku no imi wo shittara naosarani
Tsunaga reruto shinjiteru
Tonari niiteyo
Kimi no nukumori ga
Tsutawaruyo ima
Tabidatsu hina tori no uta
Ima mo mada umaku tobenai keredo
Meguri meguru toki wo koe hitasurani
Tsunaida te wo tadotte
SO I NEVER LET YOU GO! kotoba wa
Sora ni kieteku bakarida toshitemo
Chirabaru hikari no naka de mayowazuni
Kimi wo sagashi daseru kara
INDONESIA:
Suara jantung yang berdenyut
Terasa nyaman dan begitu akrab
Meski pun angin bertiup kencang
Aku selalu menghadapinya dengan mata tertutup
Ingatlah ketika kau ingin menangis
Janji yang diikrarkan secara perlahan
Lagu perjalanan pun dimulai
Namun masih belum dapat terbang saat ini
Di balik perjalanan yang melalui waktu
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung
Gelombang emosi yang bersamaan
Terikat erat dan terputarkan
Untuk meninggalkankannya
Meski pun sekarang aku melihat yang ada di dadaku
Kehilangan pandangan pada suatu pertandingan
Harus mengetahui tujuannya saja
Perjalanan kita bersarang
Pada lokasi gerombolan masing-masing
Meski pun kau mengetahui arti dari kesepian
Aku percaya jiwa kita akan terhubung
Hanya berada di sampingmu
Aku bisa merasakan kehangatanmu
Aku akan mengembara sekarang
Lagu perjalanan pun dimulai
Namun masih belum dapat terbang saat ini
Di balik perjalanan yang melalui waktu
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung
Sehingga aku takkan melepasmu
Kata-kata, meski pun akan hilang di langit
Tidak ragu untuk menyebarkan cahaya
Karena kau akan baik-baik saja
Terasa nyaman dan begitu akrab
Meski pun angin bertiup kencang
Aku selalu menghadapinya dengan mata tertutup
Ingatlah ketika kau ingin menangis
Janji yang diikrarkan secara perlahan
Lagu perjalanan pun dimulai
Namun masih belum dapat terbang saat ini
Di balik perjalanan yang melalui waktu
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung
Gelombang emosi yang bersamaan
Terikat erat dan terputarkan
Untuk meninggalkankannya
Meski pun sekarang aku melihat yang ada di dadaku
Kehilangan pandangan pada suatu pertandingan
Harus mengetahui tujuannya saja
Perjalanan kita bersarang
Pada lokasi gerombolan masing-masing
Meski pun kau mengetahui arti dari kesepian
Aku percaya jiwa kita akan terhubung
Hanya berada di sampingmu
Aku bisa merasakan kehangatanmu
Aku akan mengembara sekarang
Lagu perjalanan pun dimulai
Namun masih belum dapat terbang saat ini
Di balik perjalanan yang melalui waktu
Ikutilah tangan-tangan yang terhubung
Sehingga aku takkan melepasmu
Kata-kata, meski pun akan hilang di langit
Tidak ragu untuk menyebarkan cahaya
Karena kau akan baik-baik saja
0 komentar:
Post a Comment
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.