Hatsune Miku - From Y to Y
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
ROMAJI:
Senaka wo mukete kimi wa aruki dashita
Kawasu kotoba mo nai mama
Yureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda
Ikanai de ikanai de nee…
Senaka wo mukete boku wa aruki dashita
Namida ochiru mae ni ikana kya
Shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
Tsuyogatte tebanashita risou no mirai
Torimodosenu negai
Sukoshi hiroku kanjiru kono semai wanruumu
Kokoro no sukima wo hirogeru youda
Sukoshi nagaku kanjiru honno ippun ichibyou
Kimi to sugosetara, to
Negau koto sae yurusarenai sekai nanoka na
Tatta hitotsu no uso de sae mo
Kimi no namida wo unde shimau
Kazoe kirenai hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
Ima wo hitotsu hirou tabi kako wo hitotsu suteru youna
Yuugen no kioku to jikan no naka
Soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado
Kitto kimi no kioku kara kieru
Mou nido to modorenai no?
Koko wa hajimari ka, owari ka
Hiroi beddo de nemuru yoru wa mada akenai
Mata hitori de yume wo miru yo
Kimi no kioku wo tadoru yume wo
Kazoe kirenai hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
Kodoku no itami de tsugutau kara
Kimi no kioku ni sotto isasete
Kawaranai kimochi de mata deaetara iine
Soshite te wo tsunagou
Sono toki made
Mata ne
Kawasu kotoba mo nai mama
Yureru kokoro no naka kodomo no youni sakenda
Ikanai de ikanai de nee…
Senaka wo mukete boku wa aruki dashita
Namida ochiru mae ni ikana kya
Shiawase sugiru no wa kirai da to itsuwatta
Tsuyogatte tebanashita risou no mirai
Torimodosenu negai
Sukoshi hiroku kanjiru kono semai wanruumu
Kokoro no sukima wo hirogeru youda
Sukoshi nagaku kanjiru honno ippun ichibyou
Kimi to sugosetara, to
Negau koto sae yurusarenai sekai nanoka na
Tatta hitotsu no uso de sae mo
Kimi no namida wo unde shimau
Kazoe kirenai hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
Ima wo hitotsu hirou tabi kako wo hitotsu suteru youna
Yuugen no kioku to jikan no naka
Soko ni isuwatta dake no boku no sonzai nado
Kitto kimi no kioku kara kieru
Mou nido to modorenai no?
Koko wa hajimari ka, owari ka
Hiroi beddo de nemuru yoru wa mada akenai
Mata hitori de yume wo miru yo
Kimi no kioku wo tadoru yume wo
Kazoe kirenai hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto ikiyou to shita koto
Kodoku no itami de tsugutau kara
Kimi no kioku ni sotto isasete
Kawaranai kimochi de mata deaetara iine
Soshite te wo tsunagou
Sono toki made
Mata ne
Kau berpaling dariku, punggungmu di hadapanku
Berjalan dalam diam, tanpa kata…
Hati kian bergetar kelu, bagai teriak anak bisu
Jangan pergi, jangan pergi, hei…
Memunggungi dirimu, ku berjalan tinggalkanmu,
Sebelum air mataku merebak
Bohong bila ku telah katakan kebahagiaan tiada guna,
Seakan teguh, ku melepas impian masa depan…
Mustahil kuharap lagi…
Rasa menghimpit dalam hati, dalam ruang kecil ini
Dalam dada, bekas luka kembali terbuka
Menit dan detik terlewatkan, kian lama kurasakan
Andai terlewat bersamamu…
Tidakkah dunia ini membiarkanku memiliki harapan?
Satu kebohongan akan melepas semua
Untaian air mata mengalir darimu
Tak bisa ingat lagi, jejak dosa dariku selama ini
Seperti memegang tanganmu
Berdiri di sampingmu, lalu memberi senyuman lembut
Tiap kali mengambil kini, selalu merasa membuang yang lalu
Tak terhingga, semua waktu, ingatan yang ada
Dulu aku pernah menyerah, memilih tenggelam di dalamnya
Menghilang ku dari ingatan darimu
Ah, ingin kembali seperti semula
Apakah ini awalnya… atau justru akhir…?
Ketika aku terlelap, di tempat tidur lebar lewati malam
Bermimpi tanpamu, hanya sendirian
Mimpi dimana aku ikuti ingatan
Tak bisa ingat lagi, jejak dosa dariku selama ini
Seperti memegang tanganmu
Berdiri di sampingmu, lalu memberi senyuman lembut
Bila bisa terbalaskan dengan kesepian,
Tolong ingatlah aku dalam ingatanmu.
Ingin kita bertemu lagi, dengan perasaan s’perti ini,
Tangan kita, ‘kan terjalin
Namun setelah “Sampai jumpa”
Berjalan dalam diam, tanpa kata…
Hati kian bergetar kelu, bagai teriak anak bisu
Jangan pergi, jangan pergi, hei…
Memunggungi dirimu, ku berjalan tinggalkanmu,
Sebelum air mataku merebak
Bohong bila ku telah katakan kebahagiaan tiada guna,
Seakan teguh, ku melepas impian masa depan…
Mustahil kuharap lagi…
Rasa menghimpit dalam hati, dalam ruang kecil ini
Dalam dada, bekas luka kembali terbuka
Menit dan detik terlewatkan, kian lama kurasakan
Andai terlewat bersamamu…
Tidakkah dunia ini membiarkanku memiliki harapan?
Satu kebohongan akan melepas semua
Untaian air mata mengalir darimu
Tak bisa ingat lagi, jejak dosa dariku selama ini
Seperti memegang tanganmu
Berdiri di sampingmu, lalu memberi senyuman lembut
Tiap kali mengambil kini, selalu merasa membuang yang lalu
Tak terhingga, semua waktu, ingatan yang ada
Dulu aku pernah menyerah, memilih tenggelam di dalamnya
Menghilang ku dari ingatan darimu
Ah, ingin kembali seperti semula
Apakah ini awalnya… atau justru akhir…?
Ketika aku terlelap, di tempat tidur lebar lewati malam
Bermimpi tanpamu, hanya sendirian
Mimpi dimana aku ikuti ingatan
Tak bisa ingat lagi, jejak dosa dariku selama ini
Seperti memegang tanganmu
Berdiri di sampingmu, lalu memberi senyuman lembut
Bila bisa terbalaskan dengan kesepian,
Tolong ingatlah aku dalam ingatanmu.
Ingin kita bertemu lagi, dengan perasaan s’perti ini,
Tangan kita, ‘kan terjalin
Namun setelah “Sampai jumpa”
Note
[1] From Y to Y = From A to Z. Sejak awal hingga akhir. Dari pertama bertemu, hingga akhirnya berpisah.Y adalah inisial pembuatnya, dan Y satu lagi adalah inisial orang yang menghilang dari kehidupanya. Kebetulan sama.
[2] Di bait “kono semai WANRUUMU (One room) “. Maksudnya, kamar di apartemen beruang satu. Kemudian, OneRoom adalah nama pembuat dari lagu ini.
[2] Di bait “kono semai WANRUUMU (One room) “. Maksudnya, kamar di apartemen beruang satu. Kemudian, OneRoom adalah nama pembuat dari lagu ini.
7 komentar
T_T
ReplyDeleteNyesek
Shit...nyesek~ T^T kasian tuh si pembuat lagu~ T^T
ReplyDeleteIni ceritanya bnran trjadi ? ..
ReplyDeleteIya
DeleteNyesek
ReplyDeleteemg ceritanya kenapa? T^T
ReplyDeleteTerimakasih terjemahan nya .
ReplyDeleteSekarang saya jadi tahu artinya.
Salah satu lagu favorit di Game Hatsune Miku Nintendo switch.
Musisi kalau punya cerita sedih jadi lagu..
Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.