[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kibou no akari wo sagasu
Koko wa makkurayami no naka
Kamisama doushite desu ka
Kanojo wo naze eranda no desu ka
Daiji na mono wa itsu demo
Boku no tonari ni atta no ni
Kamisama tasukete kudasai
Negau toki ni wa mou osoi nda
Aa ushinatte yatto kizuita
Kimi ga ita koto
Ano hi ni sekai wa jikan wo tometa
Kimi ita koto wo keshite
Kono boku ga hoshii kotoba wo
Itte kureru hito wa mou
Kamisama moshi mo iru nara
Kanojo wo ima sugu kaeshite yo
Aa ushinatte yatto wakatta
Kimi ga ita imi
Eien ni sekai wa jikan wo tomeru
Boku ga ita koto subete wo keshite
INDONESIA:
Koko wa makkurayami no naka
Kamisama doushite desu ka
Kanojo wo naze eranda no desu ka
Daiji na mono wa itsu demo
Boku no tonari ni atta no ni
Kamisama tasukete kudasai
Negau toki ni wa mou osoi nda
Aa ushinatte yatto kizuita
Kimi ga ita koto
Ano hi ni sekai wa jikan wo tometa
Kimi ita koto wo keshite
Kono boku ga hoshii kotoba wo
Itte kureru hito wa mou
Kamisama moshi mo iru nara
Kanojo wo ima sugu kaeshite yo
Aa ushinatte yatto wakatta
Kimi ga ita imi
Eien ni sekai wa jikan wo tomeru
Boku ga ita koto subete wo keshite
Aku mencari sebuah cahaya harapan
Dalam keadaan yang gelap gulita
Wahai Tuhanku, Jawablah aku
Mengapa Engkau memilih dia
Meskipun hal yang paling berharga selalu berada denganku
Wahai Tuhanku, Tolonglah aku
Kini sudah terlambat bagiku untuk berdo’a lagi
Ah, akhirnya aku menyadari bahwa aku kehilangan dirimu
Di hari itu, waktu pun berhenti dalam dunia ini
Menghapus keberadaanmu
Kau adalah orang yang selalu bercerita padaku
Aku ingin mendengarmu saat ini
Wahai Tuhanku, kalau pun Engkau ada
Mohon kembalikan dia padaku saat ini
Ah, akhirnya aku memahami arti kehilangan keberadaanmu
Hentikanlah waktu dalam dunia ini selamanya
Hapus keberadaanku dan segalanya tentangku
Dalam keadaan yang gelap gulita
Wahai Tuhanku, Jawablah aku
Mengapa Engkau memilih dia
Meskipun hal yang paling berharga selalu berada denganku
Wahai Tuhanku, Tolonglah aku
Kini sudah terlambat bagiku untuk berdo’a lagi
Ah, akhirnya aku menyadari bahwa aku kehilangan dirimu
Di hari itu, waktu pun berhenti dalam dunia ini
Menghapus keberadaanmu
Kau adalah orang yang selalu bercerita padaku
Aku ingin mendengarmu saat ini
Wahai Tuhanku, kalau pun Engkau ada
Mohon kembalikan dia padaku saat ini
Ah, akhirnya aku memahami arti kehilangan keberadaanmu
Hentikanlah waktu dalam dunia ini selamanya
Hapus keberadaanku dan segalanya tentangku
1 komentar
Mantab
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.