[Lirik+Terjemahan] StylipS - Miracle Rush (Serbuan Keajaiban)





StylipS - Miracle Rush (Serbuan Keajaiban)
Saki Achiga-hen Episode of Side-A Opening #1


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Kagayaite koko ichiban Jibun no chokkan wo shinjite
Uketotta MIRACLE RUSH
Ima saikou no kiseki ni norikome

Joudan jyanai, wakaru desho(you know?)
Yudan dekinai kono jijou(good luck)
Kyuukyoku no sentaku wa eien no TORAUMA

Kachi make jyanai KIREIGOTO(I know)
Hagemashite kurete arigatou(thank you)
Saigo ni wa jibun nanda kakugo kimenakucha

Ki ni naru SAJESUCHION
Rikutsu wa tokidoki muryoku de JIRENMA
Nagasarete mite mo ii no kamo?

Unmei ga mawaridasu Deta TOKO shoubu de hajimeru no
Kokoro no junbi no ARUNASHI wa matte kurenai
Kagayaite koko ichiban Jibun no chokkan wo shinjite
Uketotta MIRACLE RUSH
Ima saikou no kiseki ni norikome

Sono chikamichi wa ari kamo ne(danger!?)
Wana WANA shitete moechau yo(nice choice!)
HAADORU no kanji kata tamesareteru mitai

Soko wa tegataku dantan ni(of course)
Asobi KOKORO mo wasurezu ni(my way)
ANPAI jya tsumannai ne wari to GYANBURAA

Jitai wa SADISUTIKKU?
Makeru ki wa sarasara nai no It's all right
Tsuyoki na kurai ga choudo ii!

Unmei ga ugokidasu SHINKEN shoubu de susumunda
Watashi rashii jyoushoushikou daiji ni shitai
Shinpai wa ato mawashi Real na mondai ga saki desho
Itsudatte makasete ne
Hora saishin no watashi ga saikyou

Yomenai mirai Tesaguri nara
Shiritai kitai Sasowarechae
KIMEtai desho tsugi no CHANSU
Semeteku shisei ga kanjin da ne!
My name is kitto Lucky girl,
YES? NO? YES!! YES!!

Unmei ga mawaridasu Deta TOKO shoubu de hajimeru no
Kokoro no junbi no ARUNASHI wa matte kurenai
Kagayaite koko ichiban Jibun no chokkan wo shinjite
Uketotta MIRACLE RUSH
Ima saikou no kiseki ni norikome

INDONESIA:

Bersinar dalam momen yang penting, percayalah pada dirimu sendiri
Ambillah serbuan keajaiban
Dan masuk ke dalam keajaiban yang terbaik

Ini bukan lelucon, kau pun sudah mengetahuinya (you know?)
Aku tidak siap dengan situasi ini (good luck)
Pilihan terakhir adalah trauma yang tak berujung

Hasil akhir bukanlah tentang menang dan kalah (I know)
Terima kasih karena telah memberiku keberanian (thank you)
Karena hal terakhir yang harus ku putuskan sendiri, aku harus siap

Saran yang membuatku tidak nyaman
Karena kadang-kadang aku tak kuat, membuatku merasa dilema
Mungkin tidak masalah jika aku mencobanya

Takdir berputar-putar, aku keluar di tempat dimana permainan dimulai
Aku tidak dapat menunggu apakah aku siap atau tidak
Bersinar dalam momen yang penting, percayalah pada dirimu sendiri
Ambillah serbuan keajaiban
Dan masuk ke dalam keajaiban yang terbaik

Jalan pintas itu mungkin ada (danger)
Ketika aku gemetaran, rasanya seperti kebakaran (nice choice)
Cara aku merasakan rintangan, aku harus mencobanya

Aku merasakan sikap sayangmu di tempat itu (of course)
Mari bermain tanpa meninggalkan hati kita (my way)
Bermain dengan ubin yang aman membosankan, bukan? Aku harus lebih bertaruh

Situasi terasa sadistik
Aku tidak memiliki jiwa mengalah pada diriku, tidak masalah
Ini sempurna, aku punya cukup kepercayaan diri

Takdir mulai bergerak, permainan serius akan dimulai
Aku akan menjaga perkembanganku untuk menjadi diri sendiri
Aku tidak akan khawatir lagi, permasalahan yang sebenarnya sudah menghadang
Serahkan saja padaku seperti biasa
Lihatlah, aku yang baru adalah yang terkuat

Jika masa depan yang tak terbaca meraba-raba
Jika kau menginginkan harapan, katakan saja
Kau ingin memutuskan pilihan selanjutnya, kan?
Sikap menyerang itu penting
Namaku pasti Lucky Girl
Yes? No? Yes!! Yes!!

Takdir berputar-putar, aku keluar di tempat dimana permainan dimulai
Aku tidak dapat menunggu apakah aku siap atau tidak
Bersinar dalam momen yang penting, percayalah pada dirimu sendiri
Ambil serbuan keajaiban
Dan masuk ke dalam keajaiban yang terbaik

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer