ROOKiEZ IS PUNK'D - Song For... (Lagu Untuk...)
Bleach Ending #26
[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kimi no emi de michita EVERYDAY san nen no tsukihi wa hayasugite
Nande mo nee kaiwa to CRAZY FACE itsumade mo yuugure no eki de
Wakare oshi n de ienai jaa ne
Futari toki no yurusu made toshi wo kasanete ai wo GROWIN GROWIN
Tsuzuku hazu datta no ni
Moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
Ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
Kurayami no BLIND DAY & DAY ashimoto sura mienakute
Kanashimi to koukai no kusari wa mogaku hodo karamaru dake
Kono mama ja itsuka wa SID & NANCY
Nukedase nee RUUPU LIKE A FUCKIN JUNKY
Sore demo kono magatta LOVE SONG
Kore kara no mirai wo takusou
Chikara naku to mo koe karetete mo todokanaku to mo
Kono uta wo utau yo
Moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
Itsushika kitto kanashimi no hibi no imi mo wakaru kara
Hoshi kagayaku sora no shita tsukiakari ni terasarete
Furueta moji de kakitsuketa negai
I WISH YOU WILL BE HAPPY
Fukaku mune ni kizami komarete itsumade tatte mo kieru koto nai PAIN
Taiyou sura ooikakushite mada yamu koto naku furitsuzukeru RAIN
Kumoma kara koboreta hitosuji no hikari wo taguri yosete
Asu wo tsumugu
Moshi negai kanau nara mou ichido hana sakasete
Ima nara kimi no kanashimi mo kitto uketomerareru kara
Hoshi kagayaku sora no shita mou nidoto karenai hana
Sakaseru asu wo koko ni chikau kara
I PROMISE I MAKE YOU HAPPY
KANJI:
君の笑みで滿ちたEveryday 3年の月日は早すぎて
何でもねぇ會話と Crazy Face いつまでも夕暮れの驛で
別れ惜しんで 言えない「じゃあね」
ふたり時のゆるすまで 年を重ねて 愛をgrowin' growin'...
つづくはずだったのに...
もし願い葉うなら もう一度花笑かせて
今なら君の哀しみもきっと受け止められるから
暗闇のblind day&day 足下すらみえなくて
悲しみと後悔の鎖はもがくほど絡まるだけ
このままじゃいつかはsid&nancy
ぬけだせねぇル一プlike a fuckin' junky
それでもこの曲がったlove song
これからの未來を託そう
力なくとも聲かれても屆かなくとも
この歌を歌うよ
もし願い葉うなら もう一度花笑かせて
いつしかきっと悲しみの日々の意味もわかるから
星輝く空の下 月燈りに照らされて
震えた文字で書き付けた願い
'I wish you will be happy'
深く胸に刻み迂まれていつまでたっても消えることないpain
太陽すら覆い隱してまだ止むことなく降り續けるrain
雲間からこぼれた一筋のヒカリをたぐりよせて
未來(あす)を紡ぐ
もし願い葉うならもう一度花笑かせて
今なら君の哀しみもきっと受け止められるから
星輝く空の下 もう二度と枯れない花
笑かせる未來(あす)をここに誓うから
'I promise I make you happy'
INDONESIA:
Setiap hari dihiasi dengan senyumanmu, tiga tahun berlalu begitu cepat
Tak peduli apa pun ceritanya, selalu dengan wajah gila di stasiun saat senja
Bahkan saat berpisah tak bisa berkata "sampai jumpa"
Hinga waktu memaafkan kita berdua, cinta yang tumpang tindih akan terus tumbuh
Meski seharusnya dapat berlanjut...
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Mungkin sekarang aku dapat menerima segala kesedihan yang kau rasakan
Hari-hari yang dibutakan kegelapan, bahkan tak dapat melihat kaki ini
Bahkan rantai dari kesedihan dan penyesalan hanya akan terus semakin terjalin
Jika terus begini kita akan menjadi Sid & Nancy
Jangan tersesat dalam putaran yang seperti sampah
Meski begitu mari mempercayakannya di lagu cinta ini
Mempercayakannya ke masa depan mulai sekarang
Meski tak ada kekuatan, suara serak, dan tak tergapai
Mari terus menyanyikan lagu ini
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Suatu saat aku pasti dapat mengetahui makna dari hari yang menyedikan
Di bawah langit berbintang yang diterangi oleh cahaya bulan
Mari menuliskan harapan dengan huruf yang gemetaran
"Aku berharap semoga kau dapat bahagia"
Rasa sakit yang terukir di dalam hatiku sepertinya tak akan pernah menghilang
Bahkan hujan yang terus turun tanpa henti menyingkirkan cahaya matahari
Dari celah di antara awan, aku pun menarik segaris cahaya yang menyinari
Menghubungkannya ke masa depan
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Mungkin sekarang aku dapat menerima segala kesedihan yang kau rasakan
Di bawah langit berbintang, bunga itu takkan pernah layu lagi
Karena aku berjanji akan memikirkan masa depan kita berdua
"Aku berjanji akan membuatmu bahagia"
Tak peduli apa pun ceritanya, selalu dengan wajah gila di stasiun saat senja
Bahkan saat berpisah tak bisa berkata "sampai jumpa"
Hinga waktu memaafkan kita berdua, cinta yang tumpang tindih akan terus tumbuh
Meski seharusnya dapat berlanjut...
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Mungkin sekarang aku dapat menerima segala kesedihan yang kau rasakan
Hari-hari yang dibutakan kegelapan, bahkan tak dapat melihat kaki ini
Bahkan rantai dari kesedihan dan penyesalan hanya akan terus semakin terjalin
Jika terus begini kita akan menjadi Sid & Nancy
Jangan tersesat dalam putaran yang seperti sampah
Meski begitu mari mempercayakannya di lagu cinta ini
Mempercayakannya ke masa depan mulai sekarang
Meski tak ada kekuatan, suara serak, dan tak tergapai
Mari terus menyanyikan lagu ini
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Suatu saat aku pasti dapat mengetahui makna dari hari yang menyedikan
Di bawah langit berbintang yang diterangi oleh cahaya bulan
Mari menuliskan harapan dengan huruf yang gemetaran
"Aku berharap semoga kau dapat bahagia"
Rasa sakit yang terukir di dalam hatiku sepertinya tak akan pernah menghilang
Bahkan hujan yang terus turun tanpa henti menyingkirkan cahaya matahari
Dari celah di antara awan, aku pun menarik segaris cahaya yang menyinari
Menghubungkannya ke masa depan
Jika harapanku dapat terkabulkan, aku ingin dapat tersenyum lagi
Mungkin sekarang aku dapat menerima segala kesedihan yang kau rasakan
Di bawah langit berbintang, bunga itu takkan pernah layu lagi
Karena aku berjanji akan memikirkan masa depan kita berdua
"Aku berjanji akan membuatmu bahagia"
Note:
[1] Sid dan nancy merupakan sepenggal cerita yang berkisah tentang cinta bassist band punk yang terkenal dari Inggris. Dua kekasih ini hidup bersama. Dan suatu ketika, Nancy ditemukan tewas dalam keadaan berdarah dan Sid adalah tersangka utamanya (Hal ini dipicu karena mereka kekurangan uang untuk membeli heroin). Kemudian Sid bunuh diri dengan over dosis heroin untuk menyusul Nancy. Kisah yang tragis.
1 komentar
Mantap bang
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.