[Lirik+Terjemahan] Yanagi Nagi × Maeda Jun - Owari no Sekai Kara (Dari Penghujung Dunia)





Yanagi Nagi × Maeda Jun - Owari no Sekai Kara (Dari Penghujung Dunia)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Warai aerutte sugoku shiawase na koto
Sore wo kimi kara oshiete moraetanda yo

Chiisana toki kara nandemo shitteite
Kimi no shumi sono risou ni awaseyou to shita
Sonna kimi ga kossori oshiete kureta
Suki na hito toshiue no kirei na jousei

Oitsukenai dakara chikara tsukau kakou he riipu
Soko de mata kimi to deai mata koi wo surunda

Boroboro ni naite kimi wa sagashiteita
Totsuzen ni naku natta atashi no omokage wo
Hayaku kaero demo chikara wa ippoutsuukou
Mirai ni wa tobenakatta

Tooku kara kitatte koto wo tsutaetai
Demo sore wa dame datte dokoka de kizuiteta

Toshiue no atashi wo mite kiku no
"Anata ni nita hito wo sagashitemasu nanika shirimasenka?" to

Boroboro ni natte ano hi wo sagashite ita
Barabara ni natta futari wo tsunagou to shita
Yamete atashi koko iru yo dakara doko ni mo ikanaide

Mata haru ga kite kimi wa koko wo tatsu to kimeta
"Moshi anata ga ano hito dattara yokatta no ni" to nokoshi

Koi wo suru zeitaku na kanjou
Sore wo omoidashita
Dakara zenryoku de sono te wo toru

Boroboro ni natte kimi ni hontou wo tsutaeta
Barabara ni natta jiku ni suikomareteiku
Soshite mezametara soko wa ichimen haiiro no sekai

Te ni motteta no wa furui daiji nai no shashin
Konna iro wo shiteta jidai mo attanda
Soko de mujaki ni waratteru
Kimi ni ai ni koko kara riipu wo hajimeta

Mata waraeru ka na atashi kono sekai de
Kimi no shashin wa oita mama de arukidasu

INDONESIA:

Bisa tersenyum bersamamu adalah kebahagiaan
Itulah sesuatu yang kau ajarkan kepadaku

Sejak kecil aku mengetahui segalanya tentangmu
Aku mencoba menyesuaikan diriku dengan hobi dan mimpimu
Namun tiba-tiba kau berkata kepadaku
Bahwa kau menyukai seseorang, wanita dewasa yang cantik

Aku tak bisa mengejarnya, karenanya aku melompat ke masa lalu
Di sana aku bertemu kembali denganmu dan jatuh cinta lagi

Kau menangis tersedu-sedu dan mencari diriku
Bayanganku yang tiba-tiba menghilang
Aku harus segera kembali, namun kekuatan itu hanya satu arah
Tak mungkin bisa kembali ke masa depan

Aku ingin mengatakan bahwa aku datang dari dunia yang  jauh
Namun di suatu tempat di dalam tubuhku untuk mengatakan tidak

Kau melihatku yang lebih dewasa dan bertanya
"Aku mencari seseorang sepertimu, apakah kau tahu sesuatu?”

Kau menjadi hancur, mencari hari itu kembali
Berusaha menghubungkan dua jiwa yang telah terpisah
"Hentikan, aku masih di sini, karenanya jangan pergi ke mana pun"

Musim semi datang kembali dan kau memutuskan untuk pergi
Dengan meninggalkan kata-kata "andai saja kau adalah dia..."

Jatuh cinta adalah perasaan yang mewah
Aku mengingat hal itu
Aku menggenggam tanganmu dengan seluruh kekuatanku

Dengan diriku yang hancur, kuberitahukan kebenaran padamu
Namun, kita terpisah dalam ruang dan waktu yang hancur
Dan saat aku terbangun, dunia di sekitarku menjadi abu-abu

Di tanganku hanya ada selembar foto lama
Ada masa ketika dunia memiliki warna seperti ini
Dalam foto itu, kau tersenyum dengan polos
Demi bertemu denganmu, aku mulai melompati waktu

Bisakah aku tersenyum lagi di dalam dunia ini?
Aku mulai melangkah ke depan dan meninggalkan fotomu


13 komentar

  1. wah mmantep amat pak... w juga dah denger lagunya keren.... thx

    ReplyDelete
  2. Saya izin copas lirik lagu Indonesianya ya! :)

    ReplyDelete
  3. Maeda Jun X Yanagi Nagi - Kara itu judul anime apa ?

    ReplyDelete
  4. Owari No Sekai itu ost anime apa ya ?? pengen download

    ReplyDelete
  5. @Lantip & Hermawan : Ini bukan OST Anime kok. Cuma videonya aja yang berbentuk animasi.

    ReplyDelete
  6. ini anime apan gw pingin download kayanya endingnya bagus :)

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer