Aluto - Michi ~To You All~ (Jalan ~Untukmu Semua~)
Naruto Shippuden Ending #2
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo...
Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo... Doko made mo...
Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
INDONESIA:
Seperti biasanya
Ketika aku menoleh ke belakang
Aku masuk dalam keramaian manusia
Dan kemudian menghilang
Aku sepenuhnya kehilangan arah
Dan tak dapat berkata apa-apa
Namun ada satu hal
Yang masih tersisa, yang masih tersisa
Yaitu suaramu
Wajahmu saat tersenyum, wajahmu saat marah
Segalanya tentangmu membuatku tetap melangkah
Pandanglah ke atas
Dimana awan-awan mulai terpisah
Kau mengerti maksudku, kan? (Kau mengerti maksudku, kan?)
Kehidupan yang tidak jelas
Namun hatiku masih belum dewasa
Coba lihat di sana, di tempat itu
Bukankah orang itu yang paling menderita
Jika kau kehilangan arah
Aku akan menjadi penunjuk arah bagimu
Jika saja kau percaya
Caranya adalah membuat kepastian
Tanpa rasa takut
Cahaya terkumpul dan menembus langit
Ia memahamimu
Dan jalan yang kau langkahi ini
Akan terus bertambah terang
Di mana pun, di mana pun, di mana pun, di mana pun kau berada
Akan menggapai rambut, suara, mulut dan ujung jarimu
Hingga sekarang masih membekas (Hingga sekarang masih membekas)
Ketika aku menoleh ke belakang
Aku masuk dalam keramaian manusia
Dan kemudian menghilang
Aku sepenuhnya kehilangan arah
Dan tak dapat berkata apa-apa
Namun ada satu hal
Yang masih tersisa, yang masih tersisa
Yaitu suaramu
Wajahmu saat tersenyum, wajahmu saat marah
Segalanya tentangmu membuatku tetap melangkah
Pandanglah ke atas
Dimana awan-awan mulai terpisah
Kau mengerti maksudku, kan? (Kau mengerti maksudku, kan?)
Kehidupan yang tidak jelas
Namun hatiku masih belum dewasa
Coba lihat di sana, di tempat itu
Bukankah orang itu yang paling menderita
Jika kau kehilangan arah
Aku akan menjadi penunjuk arah bagimu
Jika saja kau percaya
Caranya adalah membuat kepastian
Tanpa rasa takut
Cahaya terkumpul dan menembus langit
Ia memahamimu
Dan jalan yang kau langkahi ini
Akan terus bertambah terang
Di mana pun, di mana pun, di mana pun, di mana pun kau berada
Akan menggapai rambut, suara, mulut dan ujung jarimu
Hingga sekarang masih membekas (Hingga sekarang masih membekas)
11 komentar
I like it very much!
ReplyDeletedari jaman dulu sampe sekarang q tetep suka aja sama lagu ini..
ReplyDeletethanx translatenya
:)
Great
ReplyDeleteLagu ini buat semangat
ReplyDeleteLagu ini buat semangat
ReplyDeleteKlo denger ini lagu jadi inget pas perpisahan sekolah wkwkwkw
ReplyDeleteBetul..
DeleteKeren
ReplyDelete❤ for this song:)
ReplyDeleteBismillah, singcon nyanyi lagu ini... Semoga ngehafal liriknya lancar dan falseto pas reff terakhirnya sampai aamiin ^^
ReplyDeleteyang masih dengerin ini ampe ni hari 🙋🙋
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.