AKB48 - Gugutasu no Sora (Langit Google+)
Boku tachi no sekai wa omou yori mo chiisa sugite
Sou iki gurushiku naru
Atarashii dareka to deatte hanashitai nara
Sono DOA wo akete goran
Hizashi no naka de kagayaku inochi
Kotori wa utai hana wa kaze to odoru GAADEN de
Sora ni te ga todoku ka? Kakato wo agete miyou ka
Tooi yama ga ichi MIRI hikuku naru
Sora ni te ga todoku ka? Kokoro wo senobi shiyou ka
Shiroi kumo ga sakki yori mo sukoshi
Chikadzuita kamo...
Mada atta koto nai iroiro na hito to deau
CHANSU zutto sagashite ta
Kono mune ni afureru omoi wo tsutaetai nda
Gugutasu no tami ni todoke
Happa no ue ni tamatta shizuku
Chikyuu no you ni marui mizu ga hikaru nanatsu no umi
Dare no yume nan darou ooku no koe ga kikoeru
Hito to hito no kizuna ga tsunagatte ku
Dare no yume nan darou minna no mirai ni shiyou
Aoi sora ni boku no yubi ga sukoshi
Ima fureta kamo...
Sora ni te ga todoku ka? Kakato wo agete miyou ka
Tooi yama ga ichi MIRI hikuku naru
Sora ni te ga todoku ka? Kokoro wo senobi shiyou ka
Shiroi kumo ga sakki yori mo sukoshi chikadzuita
Sora ni te wa todoku yo jibun wo shinjireba ii
Motto motto risou wo takaku shiyou
Sora ni te wa todoku yo minna to katari attara
Itsu no ma ni ka boku no yubi no saki wa
Uchuu made yuku
Sou iki gurushiku naru
Atarashii dareka to deatte hanashitai nara
Sono DOA wo akete goran
Hizashi no naka de kagayaku inochi
Kotori wa utai hana wa kaze to odoru GAADEN de
Sora ni te ga todoku ka? Kakato wo agete miyou ka
Tooi yama ga ichi MIRI hikuku naru
Sora ni te ga todoku ka? Kokoro wo senobi shiyou ka
Shiroi kumo ga sakki yori mo sukoshi
Chikadzuita kamo...
Mada atta koto nai iroiro na hito to deau
CHANSU zutto sagashite ta
Kono mune ni afureru omoi wo tsutaetai nda
Gugutasu no tami ni todoke
Happa no ue ni tamatta shizuku
Chikyuu no you ni marui mizu ga hikaru nanatsu no umi
Dare no yume nan darou ooku no koe ga kikoeru
Hito to hito no kizuna ga tsunagatte ku
Dare no yume nan darou minna no mirai ni shiyou
Aoi sora ni boku no yubi ga sukoshi
Ima fureta kamo...
Sora ni te ga todoku ka? Kakato wo agete miyou ka
Tooi yama ga ichi MIRI hikuku naru
Sora ni te ga todoku ka? Kokoro wo senobi shiyou ka
Shiroi kumo ga sakki yori mo sukoshi chikadzuita
Sora ni te wa todoku yo jibun wo shinjireba ii
Motto motto risou wo takaku shiyou
Sora ni te wa todoku yo minna to katari attara
Itsu no ma ni ka boku no yubi no saki wa
Uchuu made yuku
INDONESIA:
Dunia yang kita tinggali terlihat lebih kecil daripada yang kubayangkan
Benar, rasanya sedikit mencekik
Jika kau ingin bertemu dan berkomunikasi dengan orang baru
Maka buka pintu itu
Dalam cahaya matahari, ada sinar kehidupan
Di taman ada nyanyian burung dan bunga menari tertiup angin
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk mengangkat kaki kita
Gunung yang jauh itu akan turun 1 milimeter
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk merenggangkan hati kita
Awan putih itu mungkin akan lebih dekat dari sebelumnya
Aku mencari kesempatan selama ini
Untuk bertemu orang lain yang tidak pernah kita temui sebelumnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan yang meluap di dalam dadaku
Ungkapkan pada mereka, orang-orang di Google+
Pada daun terdapat tetesan
Tetesan air yang menyinarkan 7 samudra seperti bumi
Mimpi siapakah ini
Banyak orang yang mendengar suaramu
Ikatan antar orang yang akan terus terhubung
Mimpi siapakah ini
Kenapa tidak membuat ini sebagai mimpi semua orang?
Jariku mungkin sudah dapat menyentuh langit yang biru
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk mengangkat kaki kita
Gunung yang jauh itu akan turun 1 milimeter
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk merenggangkan hati kita
Awan putih itu mungkin akan lebih dekat dari sebelumnya
Ya, tangan kita dapat menggapai langit
Kita harus percaya pada diri sendiri
Biarkan mimpi bersinar dan terus bersinar
Ya, tangan kita dapat menggapai langit
Jika kita semua saring berkomunikasi
sebelum aku menyadarinya
Ujung jariku dapat menggapai angkasa
Benar, rasanya sedikit mencekik
Jika kau ingin bertemu dan berkomunikasi dengan orang baru
Maka buka pintu itu
Dalam cahaya matahari, ada sinar kehidupan
Di taman ada nyanyian burung dan bunga menari tertiup angin
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk mengangkat kaki kita
Gunung yang jauh itu akan turun 1 milimeter
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk merenggangkan hati kita
Awan putih itu mungkin akan lebih dekat dari sebelumnya
Aku mencari kesempatan selama ini
Untuk bertemu orang lain yang tidak pernah kita temui sebelumnya
Aku ingin mengungkapkan perasaan yang meluap di dalam dadaku
Ungkapkan pada mereka, orang-orang di Google+
Pada daun terdapat tetesan
Tetesan air yang menyinarkan 7 samudra seperti bumi
Mimpi siapakah ini
Banyak orang yang mendengar suaramu
Ikatan antar orang yang akan terus terhubung
Mimpi siapakah ini
Kenapa tidak membuat ini sebagai mimpi semua orang?
Jariku mungkin sudah dapat menyentuh langit yang biru
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk mengangkat kaki kita
Gunung yang jauh itu akan turun 1 milimeter
Dapatkah tangan kita menggapai langit
Cobalah untuk merenggangkan hati kita
Awan putih itu mungkin akan lebih dekat dari sebelumnya
Ya, tangan kita dapat menggapai langit
Kita harus percaya pada diri sendiri
Biarkan mimpi bersinar dan terus bersinar
Ya, tangan kita dapat menggapai langit
Jika kita semua saring berkomunikasi
sebelum aku menyadarinya
Ujung jariku dapat menggapai angkasa
3 komentar
saya request translatekan lagu AKB "Choudai, Darling!"
ReplyDeletearigatou
Mengingatkanku pada seseorang
ReplyDelete6 tahun berlalu, dan saya baru nemu lagu ini lagi~
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.