GReeeeN - Hana Uta (Lagu Bunga)
ROMAJI:
Bokura ga umareru nan zen nen mo mae kara
Bokura ga umareru nan zen nen mo mae kara
Sora ni ohisama no ni wa saku hana kawarazu aru noni
Ikite iku naka de kakaeru nimotsu mo fuete
Mie ya kyosei ya asufaruto ga kimochi wo kakushita
Kawatteku mono kawara nai mono
Mogaki nagara mo jibun rashisa wo
Ima mo sugiteku isshun ichi byou
Kokoro no mama ni aru beki you ni are
Hibike yo bokura no koe yo
Taisetsu na no wa koko ni aru darou
Ima kimi dake ni dekiru katachi de
Ooki na hana wo sakasete yare
Zurukashi kosa toka otonage nai toka
Muzukashii koto wakaranai kedo
Hito no itami ga wakare ba ii na
Umareta toki no ichiban hajime
Oshierareta no wa ai deshita
Itsuka no itami wa dareka no tame
Sou omoetara nazeka sukoshi waraeta
Hibike yo bokura no koe yo
Taisetsu na no wa koko ni aru darou
Ima kimi dake ni dekiru katachi de
Ooki na hana wo sakasete yare
Itsuka dare kara me ga dete sodatte
Chichi no naka ne ga hari no ni mukatte
Hi wo sagashi gao wo dashi mo ga ite sodatsu you ni
Bokura dare ka no egao terasu tame
Oozora ni tachimukai rinto shite
Saku hana narere ba ii na dakara
Kitai shita yasashisa sutete
Migaru ni nare ba igaito toberunda
Waratte ikou waratte ikou
Anata ga dareka ni sou sareta youni
Ima kimi dake ni dekiru katachi de
Ooki na hana wo sakasete yare
KANJI:
僕らが生まれる 何千年も前から
僕らが生まれる 何千年も前から
空にお日様 野には咲く花
変わらずあるのに
生きていく中で 抱える荷物も増えて
見栄や虚勢や アスファルトが 気持ちを隠した
変わってく物 変わらない物 もがきながらも 自分らしさを
今も過ぎてく 一瞬一秒 心のままに あるべきようにあれ
響けよ 僕らの声よ
大切なのは 胸(ここ)にあるだろう?
今君だけに出来る形で
大きな花を咲かせてやれ
ずる賢さとか 大人げないとか
難しい事わからないけど
人の痛みが分かればいいな
生まれた時の 一番初め 教えられたのは愛でした
いつかの痛みは誰かの為 そう思えたら 何故か少し笑えた
響けよ 僕らの声よ
大切なのは胸(ここ)にあるだろう?
今君だけに出来る形で
大きな花を咲かせてやれ
いつか種から芽が出て育って
土の中根が張り野に向かって
陽を探し 顔を出し もがいて育つように
僕ら誰かの笑顔照らす為
大空に立ち向かい凛として
咲く花 なれればいいな だから
期待した 優しさ捨てて
身軽になれば 意外と飛べるんだ
笑って行こう 笑って行こう
あなたが誰かにそうされたように
今君だけに出来る形で
大きな花を咲かせてやれ
これで覚えよう!
INDONESIA:
Sejak ribuan tahun sebelum kita lahir di dunia
Sejak ribuan tahun sebelum kita lahir di dunia
Bunga yang mekar di bawah terik mentari itu takkan berubah
Meski makhluk hidup di bumi ini terus bertambah
Perasaan tersembunyi dapat ditemukan di balik jalanan aspal
Ada hal yang berubah dan tak dapat berubah
Begitu pula dengan kita yang terus berjuang
Dengan setiap detik yang terus berlalu sekarang
Mari kita terus melangkah dengan hati yang sama
Bergemalah, suara yang kita teriakkan
Sesuatu yang berharga ada di hati ini, kan?
Saat ini kau pasti dapat membentuk apa pun
Bahkan membuat bunga menjadi mekar sempurna
Keadilan yang keliru ataupun bersikap tak dewasa
Aku tak mengetahui kata-kata yang sulit itu
Jika saja kita dapat mengetahui rasa sakit seseorang
Sejak pertama kali terlahir di dunia
Hal pertama yang diajarkan adalah cinta
Rasa sakit saat itu adalah demi seseorang
Jika memikirkan itu, aku merasa dapat mengerti
Bergemalah, suara yang kita teriakkan
Sesuatu yang berharga ada di hati ini, kan?
Saat ini kau pasti dapat membentuk apa pun
Bahkan membuat bunga menjadi mekar sempurna
Suatu saat tunas bunga pasti akan tumbuh
Dan akan menumbuhkan akarnya di dalam tanah
Mencari matahari, menampakkan diri, dan terus berjuang untuk tumbuh
Demi dapat menyinari senyum kita dan orang lain
Menghadap ke langit biru dan memberi kebaikan
Aku harap bisa menjadi bunga yang seperti itu
Dengan berharap dan membagikan kebaikan
Aku dapat menjadi ringan dan terbang dengan tinggi
Mari kita tersenyum, mari kita tersenyum
Agar dapat meneruskannya kepadamu dan orang lain
Saat ini kau pasti dapat membentuk apa pun
Bahkan membuat bunga menjadi mekar sempurna
3 komentar
Thanks
ReplyDeleteSankyu
ReplyDeletemantepp
ReplyDeleteTerima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.
Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)
If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.