[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Ima Kimi to Irareru Koto (Sekarang Hanya Dengan Bersamamu)





SKE48 - Ima Kimi to Irareru Koto (Sekarang Hanya Dengan Bersamamu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Susuki ga kaze ni yurete
Kogane no nami ga yoseru
Itsumo no kaerimichi ni
Kisetsu wa meguru

Haotta kaadigan dake ja
Chotto hadasamuku natta ne
Rainen no koto na no ni
Sotsugyou chikazuita kita

Ima kimi to irareru koto
Soba ni irareru koto
Dore dake daiji na hibi ka...
Aa kimi no sono subete wo
Boku wa obieteitai
Kagayaiteru kono toki

Tooku no sora de sunde
Yama no one made miete
Asaban hekondara
Hatsuyuki ga furu

Donna ni suki de itatte
Wakare wa yatte kurunda ne
Bokutachi ga jitensha wo
Yukkuri koi da toshite mo

Ima, kimi to irareru koto
Soba ni irareru koto
Unmei kasanaru hibi sa
Aa, tatta sore dake demo
Fuyu no ashioto sae mo
Shiawase da to omoeru

Sakura ga saku sono hi made

Ima, kimi to irareru koto 
Soba ni irareru koto
Dore dake daiji na hibi ka
Aa, kimi no sono subete wo
Boku wa obieteitai
Kagayaiteru kono toki

Ima, futari mitsume atte
Nani mo iwanakute mo
Kokoro ga tsuujiteiru yo
Aa, onaji michi aruita
Kimi to boku no kisetsu wa
Furikaereba mabushii

Kagayaiteru kono toki

KANJI:

SKE48 - 今 君といられること

ススキが風に揺れて
黄金(こがね)の波が寄せる
いつもの帰り道に
季節は巡る

羽織ったカーディガンだけじゃ
ちょっと肌寒くなったね
来年のことなのに
卒業 近づいて来た

今 君といられること
そばにいられること
どれだけ大事な日々か…
ああ 君のそのすべてを
僕は覚えていたい
輝いてるこの瞬間(とき)

遠くの空が澄んで
山の尾根まで見えて
朝晩 冷え込んだら
初雪が降る

どんなに好きでいたって
別れはやって来るんだね
僕たちが自転車を
ゆっくり漕いだとしても…

今 君といられること
そばにいられること
運命 重なる日々さ
ああ たったそれだけでも
冬の足音さえも
しあわせだと思える

桜が咲くその日まで

今 君といられること
そばにいられること
どれだけ大事な日々か…
ああ 君のそのすべてを
僕は覚えていたい
輝いてるこの瞬間(とき)

今 2人 見つめ合って
何も言わなくても
心が通じているよ
ああ 同じ道歩いた
君と僕の季節は
振り返れば眩しい

輝いてるこの瞬間(とき)

INDONESIA:

Rumput pampas ditiup oleh angin 
Membentuk ombak berwarna emas
Di jalan pulang yang biasanya
Musim terus berlalu

Jika hanya mengenakan cardigan
Maka kulit akan terasa sedikit dingin
Meskipun masih tahun depan
Aku merasa kelulusan semakin dekat

Sekarang hanya dengan bersamamu
Hanya dengan berada di sisimu
Aku menyadari hari-hari yang berharga...
Ah, segalanya tentangmu itu
Aku masih ingin mengingatnya
Di waktu yang bersinar ini

Langit di kejauhan pun menjadi cerah
Bahkan punggung bukit dapat terlihat
Jika siang dan malam terasa dingin
Salju pertama akan turun

Meskipun aku sangat mencintaimu
Perpisahan akan tetap datang, iya kan?
Padahal kita sudah mengayuh
Sepeda yang kita naiki dengan pelan

Sekarang hanya dengan bersamamu
Hanya dengan berada di sisimu
Takdir menyatu dengan hari-hari kita
Ah, hanya dengan begitu saja
Bahkan jejak kaki dan musim dingin
Terlihat begitu bahagia, itulah pikirku

Hingga hari di saat bunga sakura mekar

Sekarang hanya dengan bersamamu
Hanya dengan berada di sisimu
Aku menyadari hari-hari yang berharga...
Ah, segalanya tentangmu itu
Aku masih ingin mengingatnya
Di waktu yang bersinar ini

Sekarang kita berdua saling pandang
Meski tak mengatakan apa pun
Kita dapat saling memahami hati ini
Ah, melangkah di jalan yang sama
Ketika kita melihat ke belakang
Musim bagi kita pun bersinar

Di waktu yang bersinar ini


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer