[Lirik+Terjemahan] SKE48 - Sore wo Seishun to Yobu Hi (Hari Yang Disebut Masa Muda)





SKE48 - Sore wo Seishun to Yobu Hi (Hari Yang Disebut Masa Muda)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Dare mo inai shiataa
Akari no kieta semai suteeji
Kyakuseki no mannaka de
Watashi wa wakare wo tsugeru

Onnaji yume wo mezashite
Nakama to utai odori tsudzuketa
Ano hi no ase ya hitamuki sa wo
Omou dake de mune wo shimetsukerareru

Arigatou
Sugisatta hibi yo watashi no subete
Furimukeba
Tsurakatta koto sae kagayaiteru
Taisetsu na sono kioku wo
Zutto kono mune ni daite
Nani mo koukai nai ashiato

Sore wo seishun to yobu hi ga kita

Kyakuseki kara mieta
Watashi wa ganbatte ita no ka na
Suteeji no sono sugata
Dareka ni homete hoshikatta

Jibun no michi ga miezu ni
Nando mo yameyou to omotta kedo
Hoka no menbaa no ganbari wo mite
Jibun ni tarinai mono kidzukasareta

Arigatou
Atarashii michi yo watashi no mirai
Doko made mo
Taiyou ga sono-saki wo terashiteiru
Yukkuri to me wo tojireba
Kitto omoidasu deshou
Itsuka kaette kuru kono basho wo

Sore wo seishun to yobu hi ga kita

Arigatou
Ouku no nakama yo mimamoru hito yo
Naze darou
Kono hoho wo nurasu no wa sabishiikara
Yukkuri to ue wo muite namida gaman shite warau
Motto suteki ni natte aou ne

Sore wo seishun to yobu hi ga kita


INDONESIA:

Pada teather dimana tiada siapa pun
Cahaya menghilang di panggung yang kecil ini
Di tengah-tengah kursi penonton
Aku mengucapkan selamat tinggal

Menuju impian yang sama
Aku terus bernyanyi dan menari bersama temanku
Keringat di hari itu adalah keteguhanku
Saat memikirkannya membuat dadaku sakit

Terima kasih
Kepada segala hariku yang telah berlalu
Saat aku menoleh
Meski menyakitkan teruslah bersinar
Kenangan yang begitu berharga itu
Akan selalu ada di dalam hatiku
Takkan ada penyesalan pada langkah ini

Kini hari yang disebut 'masa muda' pun telah tiba

Mungkin jika dilihat dari kursi penonton
Rasanya aku telah berjuang selama ini
Aku ingin sosokku ada di panggung
Dan dapat dipuji oleh orang lain

Tak dapat melihat jalanku sendiri
Aku berpikir ingin berhenti berkali-kali
Namun dengan melihat usaha teman yang lain
Membuatku sadar bahwa aku masih memiliki kekurangan

Terima kasih
Jalan yang baru, masa depan bagiku
Entah seberapa jauh
Matahari akan menyinari jalan di depanku
Aku yakin jika aku menutup mata
Maka aku dapat mengingatnya kembali
Suatu saat aku akan kmbali ke tempat ini

Kini hari yang disebut 'masa muda' pun telah tiba

Terima kasih
Kepada teman-temanku dan penonton yang cinta padaku
Entah mengapa
Terasa sedih ketika pipiku menjadi basah
Dengan perlahan menunduk tersenyum menahan air mata
Mari bertemu lagi saat aku menjadi lebih sukses

Kini hari yang disebut 'masa muda' pun telah tiba


0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer